Ian Yates — Here Is Love, Vast As the Ocean şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Ian Yates adlı sanatçının "Here Is Love, Vast As the Ocean" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Here is love, vast as the ocean,
Lovingkindness as the flood,
When the Prince of Life, our Ransom,
Shed for us His precious blood.
Who His love will not remember?
Who can cease to sing His praise?
He can never be forgotten,
Throughout Heav’n’s eternal days.
On the mount of crucifixion,
Fountains opened deep and wide;
Through the floodgates of God’s mercy
Flowed a vast and gracious tide.
Grace and love, like mighty rivers,
Poured incessant from above,
And Heav’n’s peace and perfect justice
Kissed a guilty world in love.
Let me all Thy love accepting,
Love Thee, ever all my days;
Let me seek Thy kingdom only
And my life be to Thy praise;
Thou alone shalt be my glory,
Nothing in the world I see.
Thou hast cleansed and sanctified me,
Thou Thyself hast set me free.
In Thy truth Thou dost direct me By Thy Spirit through Thy Word;
And Thy grace my need is meeting,
As I trust in Thee, my Lord.
Of Thy fullness Thou art pouring
Thy great love and power on me,
Without measure, full and boundless,
Drawing out my heart to Thee.

Şarkı sözü çevirisi

İşte aşk, okyanus gibi uçsuz bucaksız,
Sel gibi Lovingkindness,
Ne zaman hayat Prensi, bizim fidye,
Bizim için değerli kanını dök.
Aşkını kim hatırlamayacak?
Kim onun övgüsünü söylemeyi bırakabilir?
Asla unutulamayacak o ,
Heav'n'ın sonsuz günleri boyunca.
Çarmıha gerilme Dağı'nda,
Çeşmeler derin ve geniş açıldı;
Tanrı'nın rahmetinin ağ geçitleri aracılığıyla
Geniş ve zarif bir gelgit aktı.
Lütuf ve sevgi, güçlü nehirler gibi,
Yukarıdan sürekli döktü,
Ve Heav'n barış ve mükemmel adalet
Aşık suçlu bir dünyayı öptü.
Tüm sevgini kabul etmeme izin ver,
Seni seviyorum, her zaman tüm günlerim;
Sadece krallığını aramama izin ver
Ve hayatım senin için övgü olsun;
Sadece sen benim zaferim olacaksın,
Dünyada gördüğüm hiçbir şey yok.
Beni temizledin ve kutsallaştırdın.,
Sen beni özgür bıraktın.
Senin gerçek Sen dost Senin Ruhun, Senin sözünü bana direkt ;
Ve senin lütfun benim ihtiyacım buluşuyor,
Size güvendiğim gibi, Lordum.
Dolgunluğunu döküyorsun.
Büyük sevginiz ve gücünüz üzerimde,
Ölçü olmadan, tam ve sınırsız,
Kalbimi sana çekiyorum.