Илья Чёрт — Джаттака «Как Будда был собакой» şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Илья Чёрт adlı sanatçının "Джаттака «Как Будда был собакой»" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Лохматый белый пёс с луной в глазах,
Ищет свою цель, пулей мчит в степях,
Брехать впустую, что есть толк, сиротеть в околицах,
Сквозняки ловить хвостом, что-то нездоровится…
Не серчай, хозяин, я что искал, найду,
Бесу я не дам слукавить, сам не пропаду.
В случке я с луной щербатой, даст она мне знать,
Где ты жизнь свою оставил, где её искать…
Тех, кто крепко спит во тьме, не радует заря,
Я ж не стану таковым, не проживу жизнь зря,
Сбросил бы ошейник свой, да не могу,
Не брошу я хозяина, которому служу!
Разыщу я камень, припасённый впрок,
В нём собачье счастье, в нём всей жизни толк,
Принесу тебе я его по утру,
Ну, а коли не судьба, голову сложу.
Я с начала мира всё ж тебе служил,
Невзначай ты это время позабыл,
Вот мы и расплатимся, жизнь тебе вернём,
И на все четыре воли по домам пойдём.
Тех, кто крепко спит во тьме, не радует заря,
Я ж не стану таковым, не проживу жизнь зря,
Сбросил бы ошейник свой, да не могу,
Не брошу я хозяина, которому служу!
Каменное сердце враз ему принёс,
Человек, как глянул, не сдержался слёз,
Понял, коль в груди камень у тебя,
Белый свет тебе не мил и жизнь не мила.
И улыбнулся Мастер с поклоном до земли
«Собачья шкура не помеха, если Свет внутри»,
Так он он заработал для всех земных собак,
Свободу от ошейника, и всем теперь ништяк!
Şarkı sözü çevirisi
Gözlerinde ay ile Shaggy beyaz köpek,
Hedefini arıyor, mermi bozkırlarda yarışıyor,
Bolsevikler, soruna boşa olduğunu ne işe сиротеть içinde околицах,
Taslaklar kuyruk yakalamak, bir şey iyi değil…
- Ne aradığımı bulacağım, efendim.,
Şeytana izin vermeyeceğim, kendim yok olmayacağım.
Ay shcherbata ile çiftlikte, bana bildirin,
Hayatını nerede bıraktın, nereye bakacaksın…
Karanlıkta iyi uyuyanlar, şafaktan hoşnut olmazlar,
Ben böyle olmayacağım, hiçbir şey için bir hayat sürmeyeceğim,
Tasmasını düşürürdüm, ama yapamam,
Hizmet ettiğim efendiyi bırakmayacağım!
Gelecekteki kullanım için saklanmış bir taş bulacağım,
İçinde köpek mutluluğu, tüm hayatın anlamı var,
Sabah getiririm.,
Eğer kader değilse, kafamı katlayacağım.
Dünyanın başından beri sana hizmet ettim.,
Yanlışlıkla bu zamanı unuttun,
Bu yüzden ödeyeceğiz, hayatını geri alacağız,
Ve dört irade de eve gidelim.
Karanlıkta iyi uyuyanlar, şafaktan hoşnut olmazlar,
Ben böyle olmayacağım, hiçbir şey için bir hayat sürmeyeceğim,
Tasmasını düşürürdüm, ama yapamam,
Hizmet ettiğim efendiyi bırakmayacağım!
Taş kalp vraz ona getirdi,
Adam, baktı, gözyaşlarını tutmadı,
Anladım, göğsünde bir taş varsa,
Beyaz ışık senin için hoş değil, hayat da hoş değil.
Ve yere bir yay ile usta gülümsedi
"Işık içeride ise köpek derisi bir engel değildir»,
Bu yüzden tüm dünyevi köpekler için kazandı,
Tasmadan kurtulun ve herkes için iyi!