Indigo Girls — Romeo And Juliet şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Indigo Girls adlı sanatçının "Romeo And Juliet" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
A love-struck Romeo
Sings the streets a serenade
Now he’s layin' everybody low
He’s got a love song that he made
He finds a convenient street light
And he steps out of the shade, and he says something like
«You and me babe, how about it?»
Juliet says, «Hey it’s Romeo
He nearly gave me a heart attack» yeah well
He’s underneath my window, now she’s singing
'Hey-la my boyfriend’s back'
You shouldn’t come around here
Singing up to people like that
Oh, anyway, whatcha gonna do about it?
Juliet, the dice were loaded from the start
And I bet… and you exploded into my heart
And I forget, I forget, the movie song
When you gonna realize
It was just that the time was wrong
Julie
Well we both come up on different streets
And they were both streets of shame
You know, they’re both dirty, both mean
And yes even the dreams were the same
But I dreamed your dream for you, and
And now your dream is real, so tell me honey
Now how can you look at me as if I was just another one of your deals?
Now you can fall for chains of silver
And you can fall for chains of gold
You know ya, you fall for pretty strangers
And the promises they hold
Well you promised me everything, and then ya
And then ya promised me thick and thin
And now you just turn away
And say Romeo? I think I used to have a scene with him
Ah Juliet, when we made love you used to cry
You said I love you like the stars above
Gonna love ya 'til I die
There’s a place for us
I know you know this song
Now when you gonna realize
It was just that the time was wrong?
Julie, I’m so in love
So in love, yeah
But I can’t do the talk
Like they talk on my TV screen
I can’t do a love song
Not the way you sung 'em to me
I can’t do anything but I would
Do anything for you, oh no
I can’t do anything except
Be in love with you, yeah
Now all I do is miss you
And the way ya used to be, you know
And all I do is keep the beat
I keep bad, bad company
And all I do is kiss you
Through the bars of this rhyme
When Julie, I’d do the stars with you, anytime
Ah Juliet, when we made love you used to cry
You said I love you like the stars above
I’m gonna love ya 'til I die
There’s a place for us
I know, you know, the movie song
One day we’re gonna realize
It was just that the time was wrong
Julie, Julie, Julie
Now this love-struck Romeo
Sings the streets a serenade
He’s layin' everybody low
He’s got a love song that he made
He finds a convenient street light
And he’ll, he’ll step out of the shade and he’ll say something like
«You and me babe, how about it?»
Şarkı sözü çevirisi
Bir aşk vurdu Romeo
Sokaklarda bir serenat söylüyor
Şimdi herkesi alçalttı.
Yaptığı bir aşk şarkısı var.
Uygun bir sokak lambası bulur
Ve gölgeden çıkıyor ve şöyle bir şey söylüyor
"Sen ve ben bebeğim, buna ne dersin?»
Juliet diyor ki, " Hey, bu Romeo
Neredeyse bana bir kalp krizi verdi " Evet iyi
O benim penceremin altında, şimdi o şarkı söylüyor
'Hey-la erkek arkadaşım geri döndü'
Buraya gelmemelisin.
Böyle insanlara şarkı söylemek
Her neyse, bu konuda ne yapacaksın?
Juliet, zarlar baştan yüklenmişti.
Ve bahse girerim ... ve kalbimde patladın
Ve unutuyorum, unutuyorum, film şarkısı
Ne zaman anlayacaksın
Sadece zaman yanlıştı.
Julia
İkimiz de farklı sokaklara çıkıyoruz.
Ve ikisi de utanç sokaklarıydı
Biliyor musun, hem de çok pis oluyorlar, hem demek
Ve evet, rüyalar bile aynıydı
Ama senin için hayalini kurdum ve
Ve şimdi hayalin gerçek, söyle bana tatlım
Şimdi bana nasıl senin anlaşmandan biriymişim gibi bakabiliyorsun?
Şimdi Gümüş zincirlere düşebilirsin
Ve altın zincirlerine düşebilirsin
Biliyorsun, güzel yabancılara aşık oluyorsun.
Ve tuttukları sözler
Bana her şey için söz verdin ve sonra ...
Ve sonra bana kalın ve ince söz verdin
Ve şimdi sadece arkanı dön
Ve Romeo mu diyorsun? Sanırım eskiden onunla bir sahnem vardı.
Ah Juliet, seviştiğimizde ağlardın.
Yukarıdaki yıldızlar gibi seni sevdiğimi söyledin.
Ölürüm ben seni seviyorum 'til
Bizim için bir yer var
Bu şarkıyı bildiğini biliyorum.
Şimdi ne zaman farkına varacaksın
Sadece zaman yanlış mıydı?
Julie, çok aşığım.
Yani aşık, Evet
Ama konuşma yapamıyorum
Sanki televizyon ekranımda konuşuyorlar.
Bir aşk şarkısı yapamam
Bana söylediğin gibi değil.
Hiçbir şey yapamam ama yaparım.
Senin için her şeyi yap, oh hayır
Ben hariç her şeyi yapabilirim
Sana aşık olmak, Evet
Şimdi tek yaptığım seni özlemek.
Ve eskiden olduğun gibi, biliyorsun
Ve tek yaptığım ritmi korumak
Bad, bad company duruyorum
Ve tek yaptığım seni öpmek.
Bu kafiyenin parmaklıklarından
Julie, yıldızları seninle her zaman yapardım.
Ah Juliet, seviştiğimizde ağlardın.
Yukarıdaki yıldızlar gibi seni sevdiğimi söyledin.
Ben de seni seviyorum 'til ben ölürüm
Bizim için bir yer var
Film şarkısını biliyorum.
Bir gün fark edeceğiz
Sadece zaman yanlıştı.
Julie, Julie, Julie
Şimdi bu aşk Romeo vurdu
Sokaklarda bir serenat söylüyor
Herkesi alçalttı.
Yaptığı bir aşk şarkısı var.
Uygun bir sokak lambası bulur
Ve gölgeden çıkıp şöyle bir şey söyleyecek.
"Sen ve ben bebeğim, buna ne dersin?»