Infierno 18 — A Mi Manera (Comme D'Habitude) şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Infierno 18 adlı sanatçının "A Mi Manera (Comme D'Habitude)" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Si hoy debo decir que haría bien
lo que yo pienso,
si yo puedo tal vez
sin timidez cambiar el mundo.
Así yo te diré
que más allá de lo que pase,
lo haré como siempre
a mi manera.
Reí, también jugué,
tal vez lloré, lo reconozco.
Dudar, quizás dudé,
pero seguí de, todos modos.
Más bien yo soy capaz
de disfrutar cualquier momento.
Al fin siempre lo haré
a mi manera.
Porque triunfar no es prioridad,
debes desear más de lo que hay.
Hay que caer y levantar,
y festejar y disfrutar,
puedo estar mal, yo vivo así,
a mi manera.
Soñar, imaginar,
y al despertar seguir bailando,
ya sé qué debo hacer para reír
y estar contento.
A mí me hace feliz poder estar
con quien yo quiero,
ya ves que vivo así,
a mi manera.
Hay que creer, hay que vivir
una amistad y compartir.
Querer, amar, imaginar
y expresar nuestra verdad.
Este soy yo, me gusta así,
a mi manera.

Şarkı sözü çevirisi

Eğer bugün de iyi gelir dedim o kadar
ne düşünüyorum,
eğer yapabilirsem
utangaçlık olmadan dünyayı değiştirin.
O yüzden söylüyorum
bu olanların ötesinde,
Her zamanki gibi yaparım
benim yöntemimle.
Güldüm, ben de oynadım.,
belki ağlamışımdır, kabul ediyorum.
Şüphe, belki de şüphe ettim,
ama burada kaldım, neyse.
Daha çok yetenekli olduğum gibi
her anın tadını çıkarın.
Sonunda her zaman yapacağım.
benim yöntemimle.
Çünkü kazanmak bir öncelik değil,
olduğundan daha fazlasını istiyor olmalısın.
Düşmeli ve yükselmelisin,
ve kutlayın ve keyfini çıkarın,
Yanılıyor olabilirim, böyle yaşıyorum.,
benim yöntemimle.
Rüya, hayal,
ve uyandığımda dans etmeye devam ediyorum,
Gülmek için ne yapmam gerektiğini biliyorum.
ve mutlu olmak.
Bu beni mutlu ediyor
kiminle istiyorum,
böyle yaşıyorum bakın ,
benim yöntemimle.
İnanmak zorundasın, yaşamak zorundasın.
bir dostluk ve Paylaşım.
İstemek, sevmek, hayal etmek
ve gerçeğimizi ifade et.
Bu benim, bu şekilde seviyorum,
benim yöntemimle.