Iron Maiden — Gates Of Tomorrow şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Iron Maiden adlı sanatçının "Gates Of Tomorrow" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Weaving a thread round your heart and your soul. Decieving your eyes and
delaying your goal
Ships in the night when they pass out of sight. Deliver their cargo of eartly
delights
To the women and the children the souls of the dead. I’ve opened their book and
no mercy is shed
You want forgiveness and you want it cheap. I don’t give redemption rewards for
the meek
Suffering evil when you pay the price of fame. There isn’t a god to save you if you don’t save yourself
You can’t blame a madman for this if you go insane. Give me the strength so I carry on Trapped in the web but I cut the threads. Show you the gates of tomorrow
Trapped in the web no mercy is shed. Show you the gates of tomorrow
Trapped in the web slaves to the dead. Show you the gates of tomorrow
Trapped in the web but I cut the threads. Show you the gates of tomorrow
Suffering evil when you pay the price of fame. There isn’t a god to save you if you don’t save yourself
You can’t blame a madman for this if you go insane. Give me the strength so I carry on Trapped in the web but I cut the threads. Show you the gates of tomorrow
Trapped in the web slaves to the dead. Show you the gates of tomorrow
Trapped in the web no mercy is shed. Show you the gates of tomorrow
Trapped in the web but I cut the threads. Show you the gates of tomorrow
Şarkı sözü çevirisi
Kalbinizin ve ruhunuzun etrafında bir iplik dokuma. Gözlerini Decieving ve
hedefinizi geciktirmek
Gemiler, geceleyin Gözden kaybolduklarında. Eartly kendi kargo teslim
zevkler
Kadınlara ve çocuklara ölülerin ruhları. Kitaplarını açtım ve
merhamet yok
AF istiyorsun ve ucuza istiyorsun. Bunun için kefaret ödülü vermem.
uysal
Şöhretin bedelini ödediğinizde kötülüğe maruz kalırsınız. Kendini kurtarmazsan seni kurtaracak bir tanrı yoktur.
Delirirsen bunun için bir deliyi suçlayamazsın. Bana güç ver, böylece örümcek ağlarında sıkışıp kalmaya devam ediyorum, ama ipleri kesiyorum. Yarının kapılarını göster.
Örümcek ağında sıkışıp kalan merhamet yok. Yarının kapılarını göster.
Web köle dead sıkışmış. Yarının kapılarını göster.
İnternette sıkışıp kaldım ama ipleri kestim. Yarının kapılarını göster.
Şöhretin bedelini ödediğinizde kötülüğe maruz kalırsınız. Kendini kurtarmazsan seni kurtaracak bir tanrı yoktur.
Delirirsen bunun için bir deliyi suçlayamazsın. Bana güç ver, böylece örümcek ağlarında sıkışıp kalmaya devam ediyorum, ama ipleri kesiyorum. Yarının kapılarını göster.
Web köle dead sıkışmış. Yarının kapılarını göster.
Örümcek ağında sıkışıp kalan merhamet yok. Yarının kapılarını göster.
İnternette sıkışıp kaldım ama ipleri kestim. Yarının kapılarını göster.