Isabelle Boulay — J'irai jusqu'au bout şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Isabelle Boulay adlı sanatçının "J'irai jusqu'au bout" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Quand j’aurai marchéle monde en y laissant ma voix
Quand une étoile portera le même nom que moi
Quand j’aurai chantél'amour àbien d’autres que toi
Alors seulement, je saurai
Que ma vie aura valu la peine d'être contée
Quand tous les âges auront laisséleur trace sur ma peau
Quand un amour aura fait de mon ventre un berceau
Quand de la vie je saurai un peu plus qu’il ne faut
Alors seulement, je dirai
Que ma vie aura valu la peine d'être aimée
Et s’il faut, que devant moi, tout se dresse
J’irai jusqu’au bout
Et s’il faut que les marées me renversent
J’irai jusqu’au bout
Par-delàles chemins qui mènent au plus profond de l'âme
Je ferai de ma vie un Eden avant que je m’endorme
Quand le désir aura versédes larmes sur mes joues
Quand sous tous les ciels on m’aura donnérendez-vous
Quand j’aurai aiméautant que ceux qui en deviennent fous
Alors seulement, je saurai
Que ma vie aura valu la peine d'être blessée
Et s’il faut que, devant moi, tout se dresse
J’irai jusqu’au bout
Et s’il faut que les marées me renversent
J’irai jusqu’au bout
Par-delàles chemins qui mènent au plus profond de l'âme
Je ferai de ma vie un Eden avant que je m’endorme
Par-delàles chemins qui mènent au plus profond de l'âme
Je ferai de ma vie un Eden avant que je m’endorme
Je ferai de ma vie un Eden avant que je m’endorme
Je ferai de ma vie un Eden avant que je m’endorme
Şarkı sözü çevirisi
Dünyayı dolaştığımda sesimi orada bıraktım.
Bir yıldız benimle aynı ismi taşıyorsa
Senden başka birçok kişiye aşk şarkısı söylediğimde
Ancak o zaman bileceğim
Hayatımın anlatmaya değer olduğunu.
Her yaştan cildimde iz bıraktığında
Bir aşk karnımı bir beşik haline getirdiğinde
Hayat ne zaman gerekenden biraz daha fazlasını bileceğim
Ancak o zaman söyleyeceğim
Hayatımın sevilmeye değer olduğunu
Ve gerekirse, her şeyi ayakta huzuruma gelsin
Her şekilde giderim
Ve eğer gelgitler beni çevirmek zorunda kalırsa
Her şekilde giderim
Ruhun derinliklerine giden yolların ötesinde
Uykuya dalmadan önce hayatımı bir cennet yapacağım.
Bu arzu yanaklarımda gözyaşları döktüğünde
Tüm göklerin altında bana verildiğinde
Delirenleri sevdiğimde
Ancak o zaman bileceğim
Hayatıma değer acıtıyor
Ve eğer gerekliyse, önümde, her şey duruyor
Her şekilde giderim
Ve eğer gelgitler beni çevirmek zorunda kalırsa
Her şekilde giderim
Ruhun derinliklerine giden yolların ötesinde
Uykuya dalmadan önce hayatımı bir cennet yapacağım.
Ruhun derinliklerine giden yolların ötesinde
Uykuya dalmadan önce hayatımı bir cennet yapacağım.
Uykuya dalmadan önce hayatımı bir cennet yapacağım.
Uykuya dalmadan önce hayatımı bir cennet yapacağım.