Иван Кучин — Подруга по жизни şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Иван Кучин adlı sanatçının "Подруга по жизни" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Куда-то увозят опять…
Подруга по жизни былая
Не выйдет меня провожать.
Я помню, подруга сказала:
Пойду до конца за тобой.
Но слово свое не сдержала,
Погибла от пули шальной.
А на полях цветы цветут.
Сыра земля — тебе приют.
Заплачет мать, отец простит.
Любовь моя спокойно спит.
Любовь моя спокойно спит.
Склонилася ель над могилой.
Друзья, не жалейте цветов!
Она вас как братьев любила,
Да вышла река с берегов.
Судьба ли, фортуна ли злая —
Куда-то увозят опять…
Подруга по жизни былая
Не выйдет меня провожать.
А на полях цветы цветут.
Сыра земля — тебе приют.
Заплачет мать, отец простит.
Любовь моя спокойно спит.
Любовь моя спокойно спит.
Судьба ли, фортуна ли злая —
Куда-то увозят опять…
Подруга по жизни былая
Не выйдет меня провожать.
А на полях цветы цветут.
Сыра земля — тебе приют.
Заплачет мать, отец простит.
Любовь моя спокойно спит.
Любовь моя спокойно спит.

Şarkı sözü çevirisi

Yine bir yere götürülüyor…
Eski hayat arkadaşı
Bana eşlik edemezsin.
Bir arkadaşımın söylediğini hatırlıyorum:
Seni takip edeceğim.
Ama sözünü tutmadı,
Başıboş bir kurşunla öldü.
Ve tarlalarda çiçekler çiçek açar.
Peynir dünyası senin barınağın.
Anne ağlayacak, baba affedecek.
Aşkım huzur içinde uyuyor.
Aşkım huzur içinde uyuyor.
Mezarın üzerinde bir köknar ağacı eğildi.
Arkadaşlar, çiçekler için üzülmeyin!
Seni kardeş gibi severdi.,
Nehir kıyıdan çıktı.
Kader Lee, servet Lee kötü —
Yine bir yere götürülüyor…
Eski hayat arkadaşı
Bana eşlik edemezsin.
Ve tarlalarda çiçekler çiçek açar.
Peynir dünyası senin barınağın.
Anne ağlayacak, baba affedecek.
Aşkım huzur içinde uyuyor.
Aşkım huzur içinde uyuyor.
Kader Lee, servet Lee kötü —
Yine bir yere götürülüyor…
Eski hayat arkadaşı
Bana eşlik edemezsin.
Ve tarlalarda çiçekler çiçek açar.
Peynir dünyası senin barınağın.
Anne ağlayacak, baba affedecek.
Aşkım huzur içinde uyuyor.
Aşkım huzur içinde uyuyor.

Подруга по жизни şarkısının klibi (Иван Кучин)