Ivano Fossati — Carte da decifrare şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Ivano Fossati adlı sanatçının "Carte da decifrare" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

L’amore ètutto carte da decifrare
e lunghe notti e giorni per imparare
io se avessi una penna ti scriverei
se avessi piùfantasia ti disegnerei
su fogli di cristallo da frantumare
E guai se avessi un coltello per tagliare
ma se avessi piùgiudizio non lo negherei
che se avessi casa ti riceverei
che se facesse pioggia ti riparerei
che se facesse ombra ti ci nasconderei
Se fossi un vero viaggiatore t’avrei giàincontrata
e ad ogni nuovo incrocio mille volte salutata
se fossi un guardiano ti guarderei
se fossi un cacciatore non ti caccerei
se fossi un sacerdote come un’orazione
con la lingua tra i denti ti pronuncerei
se fossi un sacerdote come un salmo segreto
con le mani sulla bocca ti canterei
Se avessi braccia migliori ti costringerei
se avessi labbra migliori ti abbatterei
se avessi buona la bocca ti parlerei
se avessi buone le parole ti fermerei
ad un angolo di strada io ti fermerei
ad una croce qualunque ti inchioderei
E invece come un ladro come un assassino
vengo di giorno ad accostare il tuo cammino
per rubarti il passo, il passo e la figura
e amarli di notte quando il sonno dura
e amarti per ore, ore, ore
e ucciderti all’alba di altro amore
e amarti per ore, ore, ore
e ucciderti all’alba di altro amore
Perchél'amore ècarte da decifrare
e lunghe notti e giorni da calcolare
se l’amore ètutto segni da indovinare
Perdona
se non ho avuto il tempo di imparare
se io non ho avuto il tempo
di imparare.

Şarkı sözü çevirisi

Aşk, deşifre edilmesi gereken tüm kartlardır
ve öğrenmek için uzun geceler ve günler
kalemim olsaydı sana yazardım.
daha fazla fantasia olsaydı seni çizerdim
kristal levhalar üzerinde ezilecek
Ve kesmek için bir bıçağım olsaydı sorun
ama daha fazla yargıya sahip olsaydım, bunu inkar etmezdim.
eğer bir evim olsaydı seni kabul ederdim.
yağmur yağarsa seni iyileştirirdim.
eğer gölgede kalsaydı, seni içine saklardım.
Gerçek bir gezgin olsaydım, seninle çoktan tanışırdım.
ve her yeni geçişte binlerce kez karşılandı
koruyucu olsaydım, sana bakardım.
avcı olsaydım, seni avlamazdım.
eğer bir dua olarak bir rahip olsaydım
dilimle dişlerimin arasında seni telaffuz ederdim.
eğer gizli bir Mezmur gibi bir rahip olsaydım
ellerimle ağzımda sana şarkı söylerdim.
Daha iyi kollarım olsaydı seni zorlardım.
daha iyi dudaklarım olsaydı seni yere sererdim.
ağzım iyi olsaydı seninle konuşurdum.
güzel sözlerim olsaydı seni durdururdum.
sokağın bir köşesinde seni durdururdum
herhangi bir haç için seni çivilerdim
Ve bunun yerine bir hırsız olarak bir katil olarak
Her gün senin yoluna yaklaşmaya geliyorum.
adımınızı, adımınızı ve figürünüzü çalmak için
ve uyku sürdüğünde geceleri onları seviyorum
ve seni saatlerce, saatlerce, saatlerce seviyorum
ve seni başka bir aşkın şafağında öldür
ve seni saatlerce, saatlerce, saatlerce seviyorum
ve seni başka bir aşkın şafağında öldür
Çünkü aşk deşifre edilmesi gereken bir karttır
ve hesaplamak için uzun geceler ve günler
Aşk tahmin etmek için tüm işaretler ise
Affetmek
eğer öğrenmek için zamanım olmasaydı
eğer zamanım olmasaydı
öğrenmek.