Ivano Fossati — Italiani d'Argentina şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Ivano Fossati adlı sanatçının "Italiani d'Argentina" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Ecco, ci siamo
ci sentite da lì?
in questo sfondo infinito
siamo le ombre impressioniste
eppre noi qui
guidiamo macchine italiane
e vino e sigarette abbiamo
e amori tanti.
Trasmettiamo da una casa d’Argentina
illuminata nella notte che fa la distanza atlantica
la memoria piùvicina
e nessuna fotografia ci basterà.
Abbiamo l’aria di italiani d’Argentina
oramai certa come il tempo che farà
con che scarpe attraverseremo
queste domeniche mattina
e che voglie tante
che stipendi stani
che non tengono mai.
Ah, eppure èvita
ma ci sentite da lì?
in questi alberghi immensi
siamo file di denti al sole
ma ci piace, sì
ricordarvi in italiano
mentre ci dondoliamo
mentre vi trasmettiamo.
Trasmettiamo da una casa d’Argentina
con l’espressione radiofonica di chi sa che la distanza ègrande
la memoria cattiva e vicina
e nessun tango mai più
ci piacerà.
Abbiamo l’aria di italiani d’Argentina
ormai certa come il tempo che farà
e abbiamo piste infinite
negli aeroporti d’Argentina
lasciami la mano che si va.
Ahi, quantomar quantomar per l’Argentina.
La distanza èatlantica
la memoria cattiva e vicina
e nessun tango mai più
ci piacerà
Ahi, quantomar
Ecco, ci siamo
ci sentite da lì?
ma ci sentite da lì?

Şarkı sözü çevirisi

Pekala, gidelim.
bizi oradan duyabiliyor musun?
bu sonsuz arka planda
biz empresyonist gölgeleriz
eppre bizi burada
İtalyan arabalarını sürüyoruz
şarap ve sigaramız var.
ve sen çok seviyorsun.
Arjantin'deki bir evden yayın yapıyoruz.
geceleri aydınlatılan Atlantik mesafesini yapmak
en çokvicine hafızası
ve hiçbir fotoğraf yeterli olmayacaktır.
Arjantinli İtalyanlara benziyoruz.
şimdi hava gibi olacak
hangi ayakkabılarla geçeceğiz
bu Pazar sabahı
ve ne kadar çok özlem
ne eski maaşlar
asla tutmadıklarını.
Ah, ve yine de kaçının
bizi oradan duyabiliyor musun?
bu büyük otellerde
biz güneşte diş sıralarıyız
ama biz bunu seviyoruz, Evet
İtalyanca hatırlıyor musun
biz salıncak gibi
biz iletirken.
Arjantin'deki bir evden yayın yapıyoruz.
mesafenin büyük olduğunu bilenlerin radyo ifadesi ile
kötü ve yakın bellek
ve bir daha asla tango yok
onu çok seveceğiz.
Arjantinli İtalyanlara benziyoruz.
şimdi hava gibi belli olacak
ve sonsuz izlerimiz var
Arjantin havaalanlarında
elimi bırak.
Ahi, Arjantin için quantomar quantomar.
Mesafe Atlantik
kötü ve yakın bellek
ve bir daha asla tango yok
biz bunu seveceksiniz
Ahi, quantomar.
Pekala, gidelim.
bizi oradan duyabiliyor musun?
bizi oradan duyabiliyor musun?