Ivano Fossati — Iubilaeum bolero şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Ivano Fossati adlı sanatçının "Iubilaeum bolero" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Io sono devoto alla Logica
Sono devoto a San Giorgio e al suo cavallo
Ecco «l'ingegnoso cavaliere» e il suo scudiero
A noi tre sarebbe bastato per esempio
Essere immortali
Ecco il vertiginoso parlare dello spirito umano, ecco
L’insaziabile ricerca che genera
L’opera invisibile
L’opera imperdonabile
E poi
Il decimo capitolo del mio amore
Preceduto come si conviene
Dai migliori ladri di denti d’oro
L’oscenità di una notte di tamburi
Che è la decima
Che è la mia
E sfilano gli esultanti
Vuoti come i giorni di vento
Accompagnati dalla musica del novecento
Preparata dai grandi cuochi del novecento
Ed è tutta aria mulinante
Cori sull’oceano
Acque bianche
Io resto fedele a San Giorgio
Sono devoto alla Logica
Di notte e di giorno
Di notte e di giorno
Hanno lasciato Gerico dalle gambe chiuse
Dove la vita si conclude
Vengono da Napoli dove tutto rinasce e ricomincia
È la sgargiante processione dei senza fede
Redenti, guariti e debitori
Ed ecco lo spirito di un macchinista
Che ha visto le Indie occidentali
E latitudini e longitudini e ancora si chiede:
«in quale città andiamo e in quale tempo
Soprattutto in quale tempo»
E ancora
Le bocche libere dal bavaglio
Baciami e saprò ripagarti con getti d’amore
Sei musica forte di trombe e di tamuri
Sarai musica nella tempesta
Senza una mano che tu suoni
Perché di te
Perché di te
Perché di te farò un canto
Passano i generali battuti
Che si affrettano nell’oscurità
Dei settecento sottopassaggi di Roma
Dove non c'è chi butti una moneta
E i giorni copiano i giorni
La storia copia la storia
A sua minor gloria
E io sono devoto alla Logica
Sono devoto a San Giorgio e al suo cavallo
Ecco «l'ingegnoso cavaliere» e il suo scudiero
A noi tre sarebbe bastato per esempio
Essere immortali
San Bernardo e San Simone
Proteggetemi dal lampo e dal tuono
Santa Vergine benedetta
Proteggetemi dal lampo, dal tuono e dalla saetta
Portate questa burrasca sul monte di Messina
Dove non canta né gallo né gallina
Il tempo passa e la morte viene
Beati coloro che hanno fatto del bene
Tutto questo va verso l’alto
Come un fiume verticale
A fulmine di spada
Io brindo al vostro passaggio
Al piacere del ladro
Alla pubblica colpa
Bevo acqua gelida a larghe mani
Bevo agli orizzonti gobbi
Alle femmine barbute
Alle scimmie e ai cani
Mi guardo ancora nello specchio
E vi saluto brava gente

Şarkı sözü çevirisi

Ben mantığa bağlıyım
Aziz George ve atına bağlıyım.
İşte "ustaca şövalye" ve onun Bey
Örneğin, üçümüz yeterli olurdu
Ölümsüz olmak
İşte insan ruhunun baş döndürücü konuşması, işte
Üreten doyumsuz araştırma
Görünmez iş
Affedilmez iş
Ve sonra
Aşkımın onuncu bölümü
Uygun şekilde önce
Altın dişlerin en iyi hırsızlarından
Bir davul gecesinin müstehcenliği
Ve bu onuncu
Hangisi benim
Ve sevinçli geçit töreni
Rüzgar günleri gibi boş
Yirminci yüzyılın müziği eşliğinde
Yirminci yüzyılın büyük şefleri tarafından hazırlanmıştır
Ve tüm rüzgar
Okyanusta Korolar
Beyaz sular
St. George'a sadık kalacağım.
Ben mantığa bağlıyım
Durmadan
Durmadan
Jericho'yu bacakları kapalı bıraktılar.
Hayatın bittiği yerde
Her şeyin yeniden doğduğu ve yeniden başladığı Napoli'den geliyorlar
Bu, kafirlerin şatafatlı alayıdır
İtfa, iyileşti ve borçlular
Ve işte bir makinistin ruhu
Batı Hint Adaları'nı kim gördü
Ve enlemler ve boylamlar ve hala merak ediyorum:
"hangi şehre gidiyoruz ve ne zaman
Özellikle hangi havalarda»
Ve yine
Ağızlar öğürerek ücretsiz
Beni öp ve sana aşk jetleri ile geri ödeyeceğim
Trompet ve tamuri altı yüksek sesle müzik
Fırtınada müzik olacaksın
Bir el olmadan oynuyorsun
Neden senin hakkında
Neden senin hakkında
Çünkü senin hakkında bir şarkı söyleyeceğim.
Dövülmüş generaller geçer
Karanlığa koşan
Roma'nın yedi yüz alt geçidinden
Bir bozuk para atmak için kimse yok nerede
Ve günler günleri kopyalar
Hikaye hikayeyi kopyala
Onun daha az ihtişamı
Ve ben mantığa bağlıyım
Aziz George ve atına bağlıyım.
İşte "ustaca şövalye" ve onun Bey
Örneğin, üçümüz yeterli olurdu
Ölümsüz olmak
Saint Bernard ve Saint Simon
Beni yıldırımdan ve gök gürültüsünden koru
Kutsal Bakire
Beni yıldırımdan, gök gürültüsünden ve yıldırımdan koru
Bu fırtınayı Messina Dağı'na getirin
Ne horoz ne de tavuk şarkı söylemez
Zaman geçiyor ve ölüm geliyor
İyilik yapanlar kutsanmıştır.
Tüm bu kadar gider
Dikey bir nehir gibi
Yıldırım kılıç
Geçmene içiyorum.
Hırsızın zevkine
Kamu hatası için
Geniş ellerle soğuk su içiyorum
Kambur ufuklara içiyorum
Sakallı dişilere
Maymunlara ve köpeklere
Hala aynaya bakıyorum.
Ve size iyi insanlar selamlıyorum