Iván Ferreiro — Chainatown şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Iván Ferreiro adlı sanatçının "Chainatown" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Sin usted, por aquí, jamás sabremos la verdad
Que fue no volverla a ver
La vida en un cajón de piel
Con tentáculos, torturas y placer un mes
Y otro mes después
Un hueco en mi colchón…
Y a tientas, va, se acerca y me cuenta sus tormentas
Desperté abrazado a ti
Enrendándome, zambulliéndonos
Te encontré entre la multitud
Te agarraste a mi, yo no me solté
Y a partir de aquí con los mágico
Lo astronómico, seguirás en mi
Hoy, haré la canción, que sé que quieres para ti
Tendrá lo mejor de mi
Y un toque de color y así, se hundirá por ti
Dirá que nuestro amor brilló
Más que el propio sol
Ardiendo hasta el final
Y a tientas, voy, la niebla, sí, me lleva sus tormentas
La verdad, ya no dolerá
Estuviste aquí no me lo inventé
Siempre quedará Chainatown, Madrid
Con no dormirán las puestas de sol
Y en esta canción, bien pueden caber
Los abrazos que me diste una vez
Voy, a tientas, voy, la niebla, sí, me llevan mis tormentas

Şarkı sözü çevirisi

Sen olmadan, burada, gerçeği asla bilemeyiz
Bu onu bir daha asla görmeyecekti.
Deri çekmecede hayat
Tentacles, işkence ve zevk ile bir ay
Ve bir ay sonra
Yatağımda bir delik…
Ve groping, o gider, o gelir ve bana onun fırtınalar söyler
Sana sarılarak uyandım.
Beni dolaştırıyor, bizi batırıyor
Seni kalabalığın içinde buldum.
Sen bana sarıldın, ben bırakmadım.
Ve buradan büyülü ile
Astronomik, hala benim olacak
Bugün, senin için istediğini bildiğim şarkıyı yapacağım
Benden daha iyi olacaksın.
Ve bir renk dokunuşu ve böylece, sizin için batacak
Aşkımızın parladığını söyleyecek.
Güneşten daha fazlası
Sonuna kadar yanan
Ve groping, ben gitmek, sis, Evet, beni onun fırtınalar alır
Gerçek şu ki, artık acıtmayacak.
Burada Olduğunu. Ben uydurmadım.
Her zaman Chainatown, Madrid olacak
Hiçbir Günbatımı ile uyuyacak
Ve bu şarkıda, onlar da uygun olabilir
Sarılmalar, bir zamanlar bana verdiğin
Gidiyorum, groping, gidiyorum, sis, Evet, fırtınalarımı taşıyorum