Iván Ferreiro — Me toca tirar şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Iván Ferreiro adlı sanatçının "Me toca tirar" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

El ruido del avión, y el mundo se perdió
Y todas las miradas se centraron en mi voz
Sabía que decir, aunque
Lo dijeras al revés, yo estaría sin dormir
Y las líneas de mi mano seguirían sin decir, que no se me pasó
Sólo fue que olvidé, que una parte en las cosas es pura
Y la otra sufrió una especie de crisis de angustia
Que la devolvió sin querer dar la vuelta
Dije si, lo note, como todas las cosas se vuelven de plata
Y la luz se apagó, enseñando a su vez una estrella
Que indica el lugar donde pierdes el sueño
Y logré que esta vez, los fantasmas pagaran la cuenta y yo tiro otra vez
Y ahora, se lo que tengo que hacer
Conseguir otro par de zapatos.
De cuero y de cordón, de lagrimas y pan
Con todas las canciones que nunca llegué a tocar
Donde se durmió, esa voz ese lugar
Se hace oír, aunque no llegó a sonar
Y las palabras no surgieron en el viento
Es verdad que una vez yo también intenté conseguir lo que tu
Y me encontré, rodeado de gente que no conocía
Y todos sabían mi nombre
Mi nombre es. ese que tu me has dado
Mi nombre es, ese que llama por ti
Tu nombre es ese que guarda mil horas
Es verdad, que esta vez
Los fantasmas pagaron la cuenta y yo tiro otra vez…
Y ahora, se lo que tengo que hacer
Conseguir otro par de zapatos.

Şarkı sözü çevirisi

Uçağın gürültüsü ve dünya kayboldu
Ve tüm gözler sesime odaklandı
Ama ne söyleyeceğimi biliyordum.
Tersini söylersen uykusuz kalırım.
Ve elimin çizgileri, geçmediğimi söylemeden devam edecekti
Sadece unuttuğum şey, şeylerin bir kısmı saf
Ve diğeri bir çeşit ıstırap krizi geçirdi
Kim geri dönmek istemeden geri döndü
Evet dedim, her şeyin gümüşe dönüştüğünü fark ettim
Ve ışık söndü, sırayla bir yıldız gösterdi
Bu da uykunuzu kaybettiğiniz yeri gösterir
Ve bu sefer faturayı ödemek için hayaletlere ulaştım ve tekrar ateş ettim.
Ve şimdi, ne yapmam gerektiğini biliyorum
Bir çift ayakkabı daha al.
Deri ve kordon, gözyaşları ve ekmek
Tüm bu şarkılarla hiç çalmadım.
Nerede uyudu, o ses o yer
Ses çıkarmasa da kendini duyur
Ve kelimeler rüzgarda ortaya çıkmadı
Doğru, bir keresinde ben de senin istediğini almaya çalıştım.
Ve kendimi tanımadığım insanlarla çevrili buldum.
Ve herkes adımı biliyordu
Benim adım. senin verdiğin
Benim adım, seni arayan kişi.
Senin adın bin saat tutan isim.
Bu doğru, bu sefer
Hayaletler faturayı ödedi ve tekrar ateş ettim…
Ve şimdi, ne yapmam gerektiğini biliyorum
Bir çift ayakkabı daha al.