Iván Ferreiro — Pandelirios şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Iván Ferreiro adlı sanatçının "Pandelirios" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Era tan dulce lo que me dabas
Aún me sigo relamiendo las heridas
Y las puntas de los dedos que rozaron
Los plomos de tu cerebro y nos trajeron apagones
Le dio tan fuerte que se empezó a romper
Nada en la fuente de lo que pudo ser
Que suerte llegar a conocerte
Que jugada del destino que nos lleva
Por caminos parecidos pero en distintos sentidos
A salvo de las opciones de volvernos a cruzar
Le dio tan fuerte que se empezó a romper
Contracorriente, a veces siente que fue ayer
Con todo por hacer nada en la fuente de lo que pudo ser
Y me dejó arrastrar en pandelirios
Faltando el líquido… me hago el muerto en el sofá
Recuerdo bien que ayer casi no me aceptaba
Pero a partir de hoy no quiero
Saber nada de lo que sucedió, de lo que se apartaba
Esa reconstrucción de lo que antes pasaba
Quiero salir de aquí, la quiero bien trazada
La quiero bien atada, con una letra clara
Tengo preparado el equipaje
Para mi nuevo viaje y solamente…
Decirte adiós, adiós, adiós

Şarkı sözü çevirisi

Bana verdiğin şey çok tatlıydı.
Hala yaralarımı iyileştiriyorum.
Ve parmak uçları sıyrıldı
Beynindeki ipuçları ve bize elektrik kesintileri getirdi
O kadar sert vurdu ki kırılmaya başladı.
Ne olabileceğinin kaynağında hiçbir şey yok
Seni tanımak ne kadar şanslı
Ne kaderin bir oyun bizi alır
Benzer yollarla ama farklı şekillerde
Tekrar geçiş seçeneklerinden güvenli
O kadar sert vurdu ki kırılmaya başladı.
Karşı akım, bazen dün gibi hissediyor
Ne olabileceğinin kaynağında her şeyi yapmak için
Ve pandeliris'i sürüklememe izin ver
Sıvı eksik ... kanepede ölü oynuyor
Dün neredeyse beni kabul etmediğini çok iyi hatırlıyorum
Ama bugünden itibaren bunu yapmak istemiyorum.
Ne olduğunu, ne de yüz çevirdiğini bilmemek için.
Eskiden olanların yeniden yapılandırılması
Buradan çıkmak istiyorum, iyi izlenmesini istiyorum.
Net bir mektupla sıkıca bağlanmasını istiyorum
Valizimi hazırladım.
Yeni seyahatim için ve sadece…
Güle güle, güle güle, güle güle