J. Geils Band — No Anchovies, Please şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, J. Geils Band adlı sanatçının "No Anchovies, Please" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

While waiting for her husband Don to return home from work, she reaches for
A can of anchovies. As she spreads the tiny fish across a piece of lettuce,
She notices a small note at the bottom of the can. Written on it is a Telephone number. Curious, she dials, and is told, «Don't move, lady, we’ll
Be right over.» Placing the phone back on the hook, she turns to see three
Smartly dressed men standing in her kitchen doorway. Before she realizes
What is happening to her, she is rolled tightly in long sheets of cellophane,
Transported to an international airport, and placed on a waiting jet-liner.
All this being too much for her to comprehend, she passes out.
Upon awakening, she finds herself in a strange, foreign speaking nation
(«Dalas nekcihc dna tihs nekcihc neewteb ecnereffid eht wonk ot suineg a Ekat t’nseod ti.»). Alone, fearing her escape impossible, she seeks comfort
In the arms of a confidential agent. With the trace of her kiss still warm
Upon his lips, he betrays her to the hands of three scientists who are
Engaged in diabolical, avant-garde experiments previously performed only on Insects and other small, meaningless creatures. Using her as their subject,
They are delighted with the results. For the first time, a human being is Transformed into a («shhh… it’s secret»).
Meanwhile, back in Portland, Maine…
Her husband Don, now chain-smoking 40 packs of cigarettes a day, sits at a Local bar and has a few beers with the regulars. Bored, everyone’s
Attention turns to the television set that just hangs from the wall.
(«Welcome to Bowling for Dollars»). Suddenly, crazy Al says, «S-say, Don,
There sure is something familiar about that bowling ball.» To which a Terrified Don replies, «Oh my God! That bowling ball! It’s my wife!»
And the lesson we learn from this story is, next time you place your order,
Don’t forget to say, «No anchovies please.»

Şarkı sözü çevirisi

Kocası Don'un işten eve dönmesini beklerken,
Bir kutu hamsi. O marul bir parça boyunca minik balık yayılır gibi,
Kutunun alt kısmında küçük bir not fark eder. Bir Telefon numarası üzerinde yazılıdır. Meraklı, o çevirir, ve söylenir, " hareket etmeyin, Bayan, Biz olacak
Hemen geliyorum."Telefonu tekrar kancaya koyarak, üçünü görmek için dönüyor
Mutfak kapısında duran şık giyinmiş erkekler. Fark etmeden önce
Ona ne oluyor, uzun selofan tabakalarına sıkıca sarılıyor,
Uluslararası bir havaalanına nakledildi ve bekleyen bir jet gemisine yerleştirildi.
Bütün bunlar onun anlaması için çok fazla, bayılıyor.
Uyandıktan sonra, kendini garip, yabancı konuşan bir ülkede bulur
("Dalas nekcihc dna tihs nekcihc neewteb ecnereffid eht wonk ot suineg a Ekat t'nseod ti.»). Yalnız, kaçışının imkansız olmasından korkarak, teselli arıyor
Gizli bir ajanın kollarında. Öpücüğünün izi hala sıcak
Dudaklarında, onu üç bilim insanının ellerine ihanet ediyor.
Daha önce sadece böcekler ve diğer küçük, anlamsız yaratıklar üzerinde yapılan şeytani, avangard deneylerle uğraştı. Onu konu olarak kullanma,
Sonuçlardan memnunlar. İlk kez, bir insan bir («shhh... bu bir sır») dönüşür.
Bu arada, Portland, Maine'de…
Kocası Don, şimdi günde 40 paket sigara içiyor, yerel bir barda oturuyor ve düzenli olarak birkaç bira içiyor. Sıkıldım, herkes
Dikkat, sadece duvardan sarkan televizyona döner.
("Dolar için Bowling hoş geldiniz"). Aniden, çılgın Al diyor ki, " s-söyle, Don,
Bu bowling topu hakkında tanıdık bir şey var."Korkmuş bir Don, «Aman Tanrım! Şu bowling topu! O benim karım!»
Ve bu hikayeden öğrendiğimiz ders, bir dahaki sefere siparişinizi verdiğinizde,
Ben demeyi unutma, «Hayır hamsi lütfen.»