Jacqueline Taieb — 7h du matin şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Jacqueline Taieb adlı sanatçının "7h du matin" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Il est sept heures du matin
Faut s’réveiller
Ah ! j’ai sommeil !
Bon alors, un peu de musique
Pour se mettre en train
J’sais pas, moi
Quelque chose comme
«Talking about my ge-ge-ge-generation»
Ouais ! C’est pas tout à fait ça !
J’trouve plus ma brosse à dents !
Où est-elle passée, celle-là encore?
La bleue est à mon père
La rouge est à ma mère
La jaune est à mon frère
Z’avez pas vu ma brosse à dents?
Tiens ! On est lundi aujourd’hui
Ah ! Pour demain, j’ai un devoir d’anglais
Hum ! J’aim’rais bien avoir Paul McCartney
Pour m’aider !
J’ai envie de mettre un disque
Pour embêter les voisins
Qui roupillent toute la journée
Quelque chose comme un bon Elvis Presley
Ah ! C’est vrai, celui-là, il en est resté à
«Be bop boum rock bam boum»
Un peu d’eau sur la figure
Pour me réveiller
Le dodo c’est terminé !
Je suis presque prête et ça va beaucoup mieux
Je mets mon shetland rouge ou bien mon shetland bleu?
Mon shetland rouge?
Mon shetland bleu?
Hum ! Mon shetland rouge

Şarkı sözü çevirisi

Sabah yedi oldu
Uyan var mı
Ah! Uykum geldi !
O zaman biraz müzik.
Trene binmek için
Bilmiyorum.
Aşağı yukarı
"Benim ge-ge-ge-jenerasyonum hakkında konuşmak»
Evet ! Öyle değil !
Diş fırçamı bulamıyorum !
Bu seferki nereye gitti?
Mavi olan babama ait.
Kırmızı annemin
Sarı olan kardeşime ait.
Diş fırçamı görmedin mi?
Burada ! Bugün Pazartesi.
Ah! Yarın için bir İngiliz görevim var.
Hum ! Paul Mccartney'e sahip olmayı seviyorum
Bana yardım etmek için !
Bir disk koymak istiyorum
Komşuları rahatsız etmek için
Bütün gün bu pislik
İyi bir Elvis Presley gibi bir şey
Ah! Bu doğru, o, o kaldı
"Be bop boum rock Bam boum»
Şekil üzerinde biraz su
Beni uyandırmak için
Dodo bitti !
Neredeyse hazırım ve çok daha iyi
Shetland kırmızımı mı yoksa shetland mavimi mi giyiyorum?
Kırmızı shetland'ım mı?
Mavi shetland'ım mı?
Hum ! Kırmızı shetland benim