Jacques Higelin — Dans Mon Aéroplane Blindé şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Jacques Higelin adlı sanatçının "Dans Mon Aéroplane Blindé" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Que les amateurs de prodiges,
La fleur du meeting aérien,
Tout le gratin de la voltige
Gardent leurs casques à la main
Je vais sur l’heure exécuter
Malgré ma sainte horreur du vide
Quelques figures intrépides
Dans mon aéroplane blindé
Suis-je distrait !
Moniteur, s’il vous plait
A quoi peut bien servir un manche à balai?
Qu’est-ce que j’ai dit
Qui vous fait cet effet?
Le fait que je m’effraie d’affronter
Dans la cabine de pilotage
Tous ces cadrans, tous ces leviers
Qui semblent narger mon courage
Juste au moment de démarrer
Mon Dieu quel furieux décollage !
Dans un rouleau de barbelés
Pendu au train d’atterissage
Quelques curieux décapités
Malgré ce sérieux handicap
On va s’taper un p’tit rase-motte
Bilan, trois cents kilos d’carottes
Mon co-pilote a une attaque
Il a gerbé tout son ragout
Sur les genoux d’un sapeur pompier
Dont on s’demande bien ce qu’il fout, hein !
Dans mon aéroplane blindé
Allez sortez, sortez ou alors sifflez !
Dans mon aéroplane blindé
Un déluge providentiel
Fait que deux belles effarouchées
Cherchent refuge sous mes ailes
Attention les gamines, pour le vol du bourdon
Va y avoir du frisson dans l'échine
A fond les gaz, on attaque un looping
Juste à la sortie du grand canyon
Hostie d’calice, j’ai comme la sensation
D'être un chewing-gum au fond d’un lance-pierres
Maneken piss' v’la qu’on repart en arrière
Z’ont dû monter l’hélice à l’envers
Dans mon aéroplane blindé
Y a qu'à moi qu’ces trucs-là arrivent
Jamais vu ça, même au ciné
C’est l’overdose de la dérive
V’la que le moteur a des hoquets
Une merveille de la technique
Pour les chandelles et les piqués
Surtout pas de cris hystériques
J’avais prévu en cas de chute
Quelques coupons de toile de jute
Pour me servir de parachute
Qu’est-ce qu’elles ont toutes à ricaner
Ah oui ! La terre se rapproche
A la vitesse d’un grand V Prêt pour la dernière taloche
Sous sa fragile sépulture
De toile et de tôle éventrées
Gît un héros de l’aventure
Dans son aéroplane blindé
«Eh Monsieur, dessine-moi une chèvre
Eh Monsieur, dessine-moi une chèvre»
«Tu vois pas que j’suis occupé non
Pourquoi faire? Hein !»
«Pour mon mouton, tiens !»
Şarkı sözü çevirisi
Harikalar bu aşıklar,
Hava toplantısının çiçeği,
Akrobasi tüm graten
Kasklarını elinde tut
Zamanında koşacağım.
Boşluğun kutsal dehşetine rağmen
Bazı korkusuz rakamlar
Zırhlı uçağımda
Dikkatim dağıldı mı?
Monitör, lütfen
Ne iyi bir süpürge sapı mı?
Ne dedim
Bunu sana kim yapıyor?
Yüzleşmekten korktuğum gerçeği
Kokpitte
Tüm bu kadranlar, tüm bu kollar
Bu benim cesaretimi anlatıyor gibi görünüyor
Sadece ne zaman başlamak için
Tanrım, ne öfkeli bir kalkış !
Dikenli tel bir rulo
İniş takımı üzerinde asılı
Bazı meraklı kafası kesilmiş
Bu ciddi handikap rağmen
Küçük bir rase-motte'yi becereceğiz.
Denge, üç yüz kilo havuç
Yardımcı pilotum saldırıya uğradı.
Tüm yahni attı
Bir itfaiyecinin dizlerinin üzerinde
Yapıyor, ha o ne acaba ?
Zırhlı uçağımda
Dışarı çık, dışarı çık ya da ıslık çal !
Zırhlı uçağımda
Bir providential sel
Gerçek şu ki, iki güzel korkmuş
Kanatlarımın altında sığınmak
Dikkat edin çocuklar, Yaban Arısını uçurduğunuz için.
Omurgada bir heyecan olacak
Gazın dibinde bir döngüye saldırıyoruz
Büyük kanyon'un hemen dışında
Kutsal kadeh, bu hissi seviyorum
Bir taş atıcının dibinde sakız olmaktan
Maneken piss ' v'la geri dönüyoruz
Pervaneyi baş aşağı monte etmek zorunda kaldılar.
Zırhlı uçağımda
Bu şeylerin olması bana kalmış.
Bunu hiç görmedim, filmlerde bile.
Bu aşırı dozda sürüklenme
V'la motorun hıçkırık olduğunu
Bir teknik harikası
Mumlar ve sokmalar için
Özellikle histerik çığlıklar değil
Bir düşüş durumunda planlamıştım
Bazı çuval bezi kuponları
Beni paraşüt olarak kullanmak için
Ve hepsinin alay etmesi gereken şey nedir
Ah evet ! Dünya yaklaşıyor.
Son taloche için hazır büyük bir V hızında
Kırılgan mezarının altında
Gutted tuval ve sac
Maceranın kahramanı yatıyor
Zırhlı uçağında
"Hey efendim, bana bir keçi çiz
Hey bayım, bana bir keçi çiz.»
"Görmüyor musun meşgulüm
Neden bunu yapıyorsun? Eh !»
"Koyunlarım için, burada !»