James McMurtry — Where'd You Hide The Body şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, James McMurtry adlı sanatçının "Where'd You Hide The Body" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

You look across the table with those guilty eyes
So many mornings now, I shouldn’t be surprised
When you lash out at me then you scream out in the night
What could you have done to get in such an awful fright?
Is it all that bad that you think I shouldn’t see?
Well who’re you gonna talk to if you can’t tell me?
Where’d you hide the body?
Where’d you stash the loot?
Just keep your hands where I can see them
So I don’t have to shoot
There’s a smoking pistol at your side
That you swear it’s not the one
Where’d you hide the body?
Where’d you get the gun?
Where’d you hide the body?
Where’d you get the gun?
When cornered you complain about the state of your career
And you look intently straight ahead, pretending I’m not here
And you look me in the eye and say «It's not about us»
And you tell me I’m so silly to be making such a fuss
So everything’s okay except you’re nervous as a cat
But what’s it say about me if you think I’d fall for that?
Come on Where’d you hide the body?
Where’d you stash the loot?
Just keep your hands where I can see them
And maybe I won’t shoot
There’s a smoking pistol at your side
And you swear it’s not the one
Where’d you hide the body?
Where’d you get the gun?
Where’d you hide the body?
Where’d you ditch the gun?
Just keep your hands where I can see them
Make no attempt to run
You used to always throw me off your trail
But I guess those days are through
Where’d you hide the body?
What’s consuming you?
Where’d you hide the body?
What’s consuming you?

Şarkı sözü çevirisi

Masanın karşısına o suçlu gözlerle bakıyorsun.
O kadar çok sabah oldu ki, şaşırmamalıyım.
Bana saldırdığında gece çığlık atıyorsun.
Böyle korkunç bir korkuya kapılmak için ne yapabilirdin?
Görmemem gerektiğini düşündüğün o kadar kötü mü?
Bana söyleyemezsen kiminle konuşacaksın?
Cesedi nereye sakladın?
Ganimeti nereye sakladın?
Ellerini görebileceğim bir yerde tut.
Bu yüzden ateş etmek zorunda değilim
Yanında sigara tabancası var.
Yemin ederim sizi bir
Cesedi nereye sakladın?
Silahı nereden buldun?
Cesedi nereye sakladın?
Silahı nereden buldun?
Köşeye sıkıştığınızda, kariyerinizin durumundan şikayet ediyorsunuz
Ve sen dikkatle önüme bak, ben burada değilmişim gibi davranıyorsun.
Ve gözlerimin içine bakıp «bu bizimle ilgili değil " diyorsun»
Ve sen bana böyle bir yaygara koparmak için çok aptal olduğumu söylüyorsun
Yani bir kedi gibi gergin olman dışında her şey yolunda
Ama buna kanacağımı düşünüyorsan benim hakkımda ne yazıyor?
Cesedi nereye sakladın?
Ganimeti nereye sakladın?
Ellerini görebileceğim bir yerde tut.
Ve belki de ateş etmeyeceğim
Yanında sigara tabancası var.
Ve yemin et ki o değil.
Cesedi nereye sakladın?
Silahı nereden buldun?
Cesedi nereye sakladın?
Silahı nereye attın?
Ellerini görebileceğim bir yerde tut.
Çalıştırmak için hiçbir girişimde bulunun
Beni her zaman izinden atardın.
Ama sanırım o günler sona erdi.
Cesedi nereye sakladın?
Seni ne tüketiyor?
Cesedi nereye sakladın?
Seni ne tüketiyor?