Jarkko Martikainen — Jatkakaa soutamista şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Jarkko Martikainen adlı sanatçının "Jatkakaa soutamista" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Saunan lauteilla pikku tuiskeessa
Ukko kysyi: «pojat, saisinkos laulaa?»
Totta kai isä sai
Sitten lauloi hän: «pojat, elämän taittoon
Veneenpahaisia vain jaellaan
Muutamille ei airojakaan…
Noin vain heitettiin
Vettä vastaan, pyörteisiin
Myös minut, joka oikeastaan olin vain poika
Ja kun mylvii maailma:
«Kahdesta voit valita:
Työ tai köyhän kuolema», ei valita voikaan
Vaan ahkeroi, kun käsky soi:
«Nyt hoitele hommat, päivän työt
Ja päivien päälle valvo yöt
Vatvo mennyttä ja vatvo huomispäivän tuloa!»
Ja vaikkapa toisin toivoisin
Nuo ajat elää teissäkin
On veressänne samaa ylpeyttä ja alakuloa
Kun alakuloisuus itki:
«Pohjaan vajosin jo ja pohjaan jäin…»
Silloin ylpeys nauroi:
«Ylös nyt, ja eteenpäin!»
Niin yhteen laskin näin:
Ei meren repeilykään liene niin vaarallista
Jos hyvän pahan sisun löytää voi sisuksista
Luottakaa siis Jumalaan tai ihan mihin vaan
Kunhan jatketaan soutamista
Pojat, jatkakaa soutamista
Vaikka toisinaan
Matkapäivät päällä maan
Tehdään siitä itsestään ja ihan vain siitä
Niin te pärjäätte
Ja ehkä joskus muistatte
Vanhan isän koiranjutut ja mietitte niitä
Sillä jos se joutui aikoinaan
Vääryyksiä kokemaan
Nosti niille jalkaa niin kuin koirilla on tapana
Vielä te voitte, kuten se
Katsoa turhan lävitse
Ja komeasti loppuun asti vaellella vapaana
Ei meren repeilykään liene niin vaarallista
Jos hyvän pahan sisun löytää voi sisuksista
Luottakaa siis Jumalaan tai ihan mihin vaan
Kunhan jatkatte soutamista
Pojat, jatkakaa soutamista
Ei haittaa vaikka syödä saa
Tähteitä ja silakkaa
Ei haittaa, vaikka toisten posket maiskuttavat mätiä
Kun satamiinne saavutte
Nauratte ja laulatte:
Hyvin meni, eikä ollu paskankaan hätiä!"

Şarkı sözü çevirisi

Saunada küçük bir günlük kulübede sallar
Yaşlı adam dedi ki, " çocuklar, şarkı söyleyebilir miyim?»
Tabii ki babam yaptı.
Sonra şarkı söyledi, " çocuklar, yaşam sanatı için.
Sadece tekne dağıtıyoruz.
Birkaç kürek değil.…
İşte böyle attılar.
Suya karşı, girdaplara
Ayrıca ben, aslında sadece bir çocuktum
Ve Dünya kükrediğinde:
"İki kişi için seçebilirsiniz:
Yoksulların işi ya da ölümü", şikayet edemez
Ama sipariş çaldığında çok çalışın:
"Şimdi işi bitir, günün işi
Ve gündüz uyanık geceler
Geçmişe odaklanın ve yarının gelişine odaklanın!»
Ve diyelim ki, aksini diliyorum
O zamanlar da senin içinde yaşıyor
Kanınızda aynı gurur ve akıntı var
Melankoli ağladığında:
"Zaten dibe battım ve dibe kadar kaldım…»
İşte o zaman gurur güldü:
"Şimdi kalk ve devam et!»
Ben böyle bir araya getirdim.:
Denizin bu kadar tehlikeli olduğunu sanmıyorum.
Eğer bağırsaklarda iyi kötü bağırsaklar bulabilirsen
Güven Tanrı ya da her neyse.
Kürek çekmeye devam ettiğimiz sürece
Çocuklar, kürek çekmeye devam edin.
Bazen
Yeryüzünde Seyahat günleri
Bunu kendimiz yapalım ve sadece yapalım.
İş böyle yapılır
Ve belki bir gün hatırlarsın
Yaşlı babamın köpek şeyleri ve sen bunu düşün
Eğer bir kez olsaydı
Deneyimlemek için yanlışlar
Köpekler gibi ayaklarını kaldırdı
Ve yine de hoşuna gidebilir
Hiçbir şeye bakma
Ve sonuna kadar yakışıklı özgür dolaşmak için
Denizin bu kadar tehlikeli olduğunu sanmıyorum.
Eğer bağırsaklarda iyi kötü bağırsaklar bulabilirsen
Güven Tanrı ya da her neyse.
Kürek çekmeye devam ettiğin sürece
Çocuklar, kürek çekmeye devam edin.
Eğer yerseniz önemli değil
Hurda ve ringa balığı
Diğer insanların Yanaklarının Havyarı çiğnemesi önemli değil.
Limanlarınıza ulaştığınızda
Gülüyorsun ve şarkı söylüyorsun:
Aferin, ve hiçbir bok yoktu!"