Jason Aldean — Old Boots, New Dirt şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Jason Aldean adlı sanatçının "Old Boots, New Dirt" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
A cup of coffee from a waitress I ain’t ever met
She asked, «Are you just passing through?»
I smiled and said, «I don’t know yet.»
I walked around the town square
Down the street to where
I met the preacher and the old courthouse man
Yeah, nothing helps you start again like
Old boots, new dirt, no reminders
I’ve got a feeling this town will get me over her
You’ve been through what I’ve been through, man
Nothing feels better than old boots, new dirt
There’s a thousand faces that I ain’t seen before
The only history that I can see is from the civil war
It’s good for me to look around
Go down roads she ain’t been down
No memories of our «used to bes"set me free
Old boots, new dirt, no reminders
I’ve got a feeling this town will get me over her
You’ve been through what I’ve been through, man
Nothing feels better than old boots, new dirt
Old boots, new dirt, one step closer
Yeah, I think I’m gonna like it here, yeah
You’ve been through what I’ve been through, man
Nothing feels better than
Nothing helps you start again like old boots, new dirt
Old boots, new dirt
Ooh, old boots, new dirt
Şarkı sözü çevirisi
Hiç tanışmadığım bir garsondan bir fincan kahve.
«Sadece geçiyor musun? " diye sordu.»
Gülümsedim ve dedim ki, " henüz bilmiyorum.»
Şehir meydanında yürüdüm.
Caddenin aşağısında
Vaiz ve adliyedeki yaşlı adamla tanıştım.
Evet, hiçbir şey yeniden başlamana yardımcı olmaz.
Eski çizmeler, yeni kir, hiçbir hatırlatmalar
Bir his var bu şehirde beni alacak onu
Benim yaşadıklarımı sen de yaşadın dostum.
Hiçbir şey eski botlardan, yeni kirden daha iyi hissetmez
Daha önce görmediğim binlerce yüz var.
Görebildiğim tek hikaye iç savaştan kalma.
Etrafa bakmak benim için iyi
Yollarda aşağı git o aşağı gitmedi
"Bes için kullanılan" anılarımız beni özgür bırakmadı
Eski çizmeler, yeni kir, hiçbir hatırlatmalar
Bir his var bu şehirde beni alacak onu
Benim yaşadıklarımı sen de yaşadın dostum.
Hiçbir şey eski botlardan, yeni kirden daha iyi hissetmez
Eski çizmeler, yeni kir, bir adım daha yakın
Evet, sanırım burayı seveceğim.
Benim yaşadıklarımı sen de yaşadın dostum.
Hiçbir şey daha iyi hissettirmiyor
Hiçbir şey eski çizmeler, yeni kir gibi yeniden başlamanıza yardımcı olmaz
Eski çizmeler, yeni kir
Ooh, eski çizmeler, yeni kir