Jason Crabb — Living Life Upside Down şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Jason Crabb adlı sanatçının "Living Life Upside Down" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

John has a new way of looking at life
He’s tired of his job, his kids and his wife
Says the secret to his success
Was in leaving and finding himself
Now he’s someone to somebody else
You say we’ve risen to a new age of truth
And you’re calling it a spiritual Godly pursuit
But I say, but I say
What if we’ve fallen to the bottom of a well
Thinking we’ve risen to the top of a mountain
What if we’re knocking at the gates of hell
Thinking that we’re heaven bound
And what if we spend our lives thinking of ourselves
When we should have been thinking of each other
What if we reach up and touch the ground
To find we’re living life, upside down
We’ve got a program to saving the earth
While unborn children are denied their right to birth
One baby’s blessed, another cursed
Have we made this world better or worse
Now the life of a tree comes first?
You say we’ve risen to a new age of light
You’re telling me what used to be wrong is now right
But I say, I say
What if we’ve fallen to the bottom of a well
Thinking we’ve risen to the top of a mountain
What if we’re knocking at the gates of hell
Thinking that we’re heaven bound
What if we spend our lives thinking of ourselves
When we should have been thinking of each other
What if we reach up and touch the ground
To find we’re living life, upside down
To find we’re living life, upside down.

Şarkı sözü çevirisi

John'un hayata yeni bir bakış açısı var
İşinden, çocuklarından ve karısından bıktı.
Başarısının sırrını söylüyor
Ayrılmak ve kendini bulmak üzereydi.
Şimdi başka biri için bir başkası
Yeni bir gerçek çağa yükseldiğimizi söylüyorsun.
Ve sen buna manevi bir Tanrısal kovalamaca diyorsun
Ama diyorum ki, ama diyorum ki
Ya kuyunun dibine düştüysek?
Bir dağın tepesine çıktığımızı düşünmek
Ya cehennemin kapılarını çalarsak?
Cennete bağlı olduğumuzu düşünmek
Ya hayatımızı kendimizi düşünerek geçirirsek?
Birbirimizi ne zaman düşünmeliydik?
Ya uzanıp yere dokunursak?
Baş aşağı bir hayat yaşadığımızı bulmak için
Dünyayı kurtarmak için bir programımız var.
Doğmamış çocuklar doğum haklarını reddederken
Bir bebek kutsanmış, diğeri lanetli
Bu dünyayı daha iyi ya da daha kötü yaptık mı
Şimdi bir ağacın hayatı önce mi geliyor?
Yeni bir ışık çağına yükseldiğimizi söylüyorsun.
Eskiden neyin yanlış olduğunu şimdi söylüyorsun.
Ama diyorum ki, diyorum ki
Ya kuyunun dibine düştüysek?
Bir dağın tepesine çıktığımızı düşünmek
Ya cehennemin kapılarını çalarsak?
Cennete bağlı olduğumuzu düşünmek
Ya hayatımızı kendimizi düşünerek geçirirsek?
Birbirimizi ne zaman düşünmeliydik?
Ya uzanıp yere dokunursak?
Baş aşağı bir hayat yaşadığımızı bulmak için
Baş aşağı bir hayat yaşadığımızı bulmak için.