Javier Krahe — Sin Prisa (Buleria) şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Javier Krahe adlı sanatçının "Sin Prisa (Buleria)" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Qué bien andas, manzana patilarga
Como firmas el aire, ole que ole
Oleaje y cascabel
Se abren solas de par en par las puertas
Al avance de tu paso frutal
Olé y olá
Y qué bien desembocan tus andares
En la barra del bar y pides vino blanco
Alzas la copa y brindas por ti
Hoy es tu cumpleaños
Treintañera y a solas
A solas
Qué bien fumas, qué bien miras tu noche
Cuánto sabes de todo y de los hombres
Lo que no sepas tú
De casados también, de forasteros
Trovadores o no, todo el percal
Y, en fin, en fin…
Y por eso estás sola y te celebras
A ti misma, por ti, y tomas decisiones
Soplas el humo, lo ves subir…
Quieres tener un hijo
Y que tenga un buen padre
Un padre
Que será un tío guapo y educado
Cariñoso, simpático, alegre
Y con buena salud
Y solvente. Y aún se me olvida algo
Que le guste hacer mucho el amor
Que folle bien
Y tú, a cambio, serás su fascinante
Manantial de cariño, gracia y aventura
Alzas la copa y brindas por él
Será un afortunado
Porque vas a quererlo
Quererlo
Ya terminas tu copa, te levantas
Ya te llevan tus pasos a la calle
Ya te me vas del bar
Ojalá fuera yo el afortunado
De la estrofa anterior, el rey del mar
De tu querer
Pero qué puedo hacer más que cantarte
Y quedarme bebiendo el vino y el olvido
Soplo el humo, lo veo subir
Adiós mi treintañera
Y que tengas buen viaje
Buen viaje
Şarkı sözü çevirisi
İyisin, büyük elma.
Eğer hava imzalamak gibi, ole o ole
Dalgalar ve çıngıraklar
Kapılar kendi başlarına geniş açılır
Meyve adımınızı ilerletmek için
Olé ve Merhaba
Ve yürüyüşlerin ne kadar iyi akıyor
Barın barında ve beyaz şarap isteyin
Camı Kaldır ve sana kadeh Kaldır
Bugün senin doğum günün
Otuz yaşında ve yalnız
Yalnız
Peki nasıl içiyorsun, nasıl iyi geceler bak
Her şey ve erkekler hakkında ne biliyorsun
Bilmediğin şey
Evliler de, yabancılar
Troubadours ya da değil, bütün percale
Ve, en sonunda, nihayet…
Ve bu yüzden yalnızsın ve kutluyorsun
Kendinize, sizin için ve kararlar verin
Dumanı üflersen, yükseldiğini görürsün. …
Bir çocuk sahibi olmak istiyor musun
Ve iyi bir babanız var
Ebeveyn
O yakışıklı ve kibar bir adam olacak
Sevgi dolu, sempatik, neşeli
Ve iyi sağlık
Ve çözücü. Ve hala bir şeyi unutuyorum
Aşk Bir çok şey yapmak için seviyor
İyi becermesine izin ver
Ve sen, karşılığında, onun büyüleyici olacak
Aşk, zarafet ve macera Baharı
Kadehi Kaldır ve ona kadeh Kaldır.
Bir şanslı kişi sen olursun
Çünkü bunu isteyeceksin.
İstemek
İçkini bitir, kalk.
Zaten sokağa adım atıyorsun.
Bardan ayrılıyorsun.
Şanslı olmayı dilerdim
Önceki stanzadan, deniz Kralı
Aşkından
Ama sana şarkı söylemekten daha fazlasını ne yapabilirim
Ve şarap içmeye ve unutulmaya devam et
Dumanı patlatıyorum, yükseldiğini görüyorum.
Elveda benim otuz yaşındaki
Ve iyi yolculuklar
İyi yolculuklar.