Jean Cyrano — Viens Poupoule — 1925 şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Jean Cyrano adlı sanatçının "Viens Poupoule — 1925" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Le samedi soir après l’turbin
L’ouvrier parisien
Dit à sa femme: Comme dessert
J’te paie l’café-concert
On va filer bras-d'ssus bras-d'ssous
Aux Galeries à vingt sous
Mets vite une robe, faut te dépêcher
Pour être bien placé
Car il faut
Mon coco
Entendre tous les cabots
Viens poupoule, viens poupoule, viens !
Quand j’entends des chansons
Ça me rend tout polisson
Ah !
Souviens-toi que c’est comme ça
Que je suis devenu papa
Un petit tableau bien épatant
Quand arrive le printemps
C’est d’observer le charivari
Des environs de Paris
Dans les guinguettes au bord de l’eau
Au son d’un vieux piano
On voit danser les petits joyeux
Criant à qui mieux mieux
Hé le piano !
Tu joues faux !
Ça n’fait rien mon petit coco
Viens poupoule, viens poupoule, viens !
Ce soir je t’emmène … où?
A la cabane bambou
Hou !
Viens poupoule, viens poupoule, viens !
Et l’on danse plein d’entrain
La «polka des trottins»
Avec sa femme un brave agent
Un soir rentrait gaiement
Quand tout à coup, jugez un peu
On entend des coups de feu
C'était messieurs les bons apaches
Pour se donner du panache
Qui s’envoyaient quelques pruneaux
Et jouaient du couteau
Le brave agent
Indulgent
Dit à sa femme tranquillement:
Viens poupoule, viens poupoule, viens !
Pourquoi les déranger
Ça pourrait les fâcher
Ah !
Viens poupoule, viens poupoule, viens !
Ne te mets pas en émoi
Ils se tueront bien sans moi
Deux vieux époux tout tremblotants
Marient leurs petits-enfants
Après le bal vers les minuit
La bonne vieille dit
A sa petite-fille tombant de sommeil:
Je vais te donner les conseils
Qu’on donne toujours aux jeunes mariés
Mais le grand-père plein de gaieté
Dit doucement:
Bonne maman
Laisse donc ces deux enfants
Viens poupoule, viens poupoule, viens !
Les petits polissons
N’ont pas besoin de leçons
Ah !
Viens poupoule, viens poupoule, viens !
Je suis bien certain ma foi
Qu’ils en savent plus que toi
Les jeunes mariés très amoureux
Viennent de rentrer chez eux
Dans leur gentil petit entresol
Ils crient: Enfin seuls !
Madame se met vite à ranger
Sa petite fleur d’oranger
Pendant que Monsieur bien tendrement
Dit amoureusement
Pour tâcher
De s'épancher
Montrant la chambre à coucher:
Viens poupoule, viens poupoule, viens !
Les verrous sont tirés
On pourra se détirer
Ah !
Viens poupoule, viens poupoule, viens !
Viens chanter mon coco
La chanson des bécots
Un député tout frais nommé
Invitait sa moitié
A venir entendre un grand discours
Qu’il prononçait le même jour
Mais à peine a-t-il commencé
Qu’on lui crie: C’est assez
Constitution ! Dissolution !
Pas d’interpellation !
Ahuri
Abruti
Il prend son chapeau et dit:
Viens poupoule, viens poupoule, viens !
Je ne veux pas devenir sourd
Pour vingt-cinq francs par jour
Ah !
Viens poupoule, viens poupoule, viens !
C’est bien assez ma foi
D'être attrapé par toi

Şarkı sözü çevirisi

Cumartesi gecesi türbinden sonra
Parisli işçi
Ve karısına tatlı olarak dedi ki:
Sana konser kahvesi ısmarlayacağım.
Arm-D'ssus'u yöneteceğiz. arm-D'ssus'u yöneteceğiz.
Yirmi yaş altı galerilerde
Çabuk bir elbise giy, acele etmelisin
İyi yerleştirilmiş olmak
Var çünkü
Benim hindistan cevizi
Tüm itleri duy
Hadi poopie, hadi poopie, hadi !
Şarkıları duyduğumda
Bu beni çok komik yapıyor
Ah!
Bunun böyle olduğunu unutma
Bir baba oldum
Küçük bir resim çok etkileyici
Bahar geldiğinde
Bu charivari gözlemlemektir
Paris çevresinden
Su tarafından guinguettes içinde
Eski bir piyanonun sesine
Neşeli küçüklerin dans ettiğini görüyoruz
Kime daha iyi daha iyi çığlık
Hey, piyano !
Yanlış oynuyorsun !
Benim küçük coco'm önemli değil.
Hadi poopie, hadi poopie, hadi !
Bu gece seni götürüyorum ... Nereye?
Bambu kulübesinde
Hou !
Hadi poopie, hadi poopie, hadi !
Ve neşe dolu dans ediyoruz
"Trottinlerin polka»
Karısı ile cesur bir ajan
Bir akşam eve neşeyle geldi
Ne zaman aniden, biraz yargıç
Ateş edildiğini duyduk.
İyi apaçiler Beyefendilerdi.
Birbirlerine tüy vermek için
Kim kendilerine biraz kuru erik gönderdi
Ve bıçak oynadı
Cesur ajan
Hoşgörülü
Karısına sessizce söyledi:
Hadi poopie, hadi poopie, hadi !
Neden onları rahatsız ediyorsun
Bu onları üzebilir.
Ah!
Hadi poopie, hadi poopie, hadi !
Duygusallaşma.
Bensiz kendilerini öldürürler.
İki yaşlı koca titriyor
Torunlarıyla evlen
Gece yarısı balodan sonra
İyi yaşlı kadın diyor ki
Torunu uykuya daldı mı:
Sana bir tavsiye vereyim
Her zaman yeni evlilere verdiğimiz şey
Ama büyükbaba neşe dolu
Usulca söyledi:
İyi Anne
Bu yüzden bu iki çocuğu bırak
Hadi poopie, hadi poopie, hadi !
Küçük şakalar
Derslere gerek yok
Ah!
Hadi poopie, hadi poopie, hadi !
Emin inancımı ben
Senden daha fazlasını biliyorlar.
Yeni evliler çok aşık
Sadece eve döndü
Onların güzel küçük entresol içinde
Bağırıyorlar: sonunda yalnız !
Madam hızla toparlanmaya başlar
Küçük portakal çiçeği
Mösyö şefkatle iken
Sevgiyle söyledi
Çalışmak
Dökmek
Yatak odası gösteriliyor:
Hadi poopie, hadi poopie, hadi !
Kilitler çekilir
Kendimizi parçalayabiliriz.
Ah!
Hadi poopie, hadi poopie, hadi !
Benim hindistan cevizi şarkı gel
Gagaların şarkısı
Yeni bir milletvekili atandı
Yarısını davet etti
Büyük bir konuşma duymak için
O aynı gün telaffuz
Ama daha başlamadı mı
Bağıralım: bu kadar yeter
Anayasa ! Çözülme !
Tutuklama yok !
Ahuri
Pislik
Şapkasını alır ve şöyle der::
Hadi poopie, hadi poopie, hadi !
Sağır gitmek istemiyorum
Günde yirmi beş Frank için
Ah!
Hadi poopie, hadi poopie, hadi !
Bu kadar inancım yeter.
Senin tarafından yakalanmak