Jean Ferrat — Regarde toi Paname şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Jean Ferrat adlı sanatçının "Regarde toi Paname" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Ne crâne donc pas tant Paname, je n’voudrais pas te faire de peine
Mais on peut voir couler la Seine ailleurs qu’au pied de Notre-Dame
De Châtillon à l’estuaire, elle baigne bien d’autres lieux
Grâce en soit rendue au Bon Dieu, y’a pas que Paris sur la terre
Paname si tu te crois belle, c’est que tu n’t’es pas regardée
Du côté du quai de Grenelle ou de Maubert/Mutualité
Paris le soir Paris la nuit, tu bois, tu gambilles, tu t’empiffres
Et tu noies dans le son des fifres, ta solitude et ton ennui
Paris tu vas paumer ta ligne à force de mordre au gâteau
Tu prends du ventre à Rambuteau, t’es moins jeune et tu te résignes
Paname tu te crois mariole, mais tu ne t’es pas regardée
Sur le vieux pont des Batignolles, y’a longtemps qu’on n’va plus danser
Tu trouves la misère importune mais tu portes tes beaux quartiers
Comme leurs bagues et leurs colliers, les vieilles cocottes sans fortune
Mais à trois pas de tes hauts marbres en face du quai de Passy
Y’a des mômes de par ici qui n’ont jamais grimpé aux arbres
Va rhabiller tes faux poètes, Paname t’as perdu la main
T’es plus bonne qu’aux Américains qui viennent se soûler à tes fêtes
Troupeau de toits fleuve tranquille, ciel généreux pavé têtu
Grande gueule et petite vertu, Paname t’es quand même ma ville
Y’a des revers à tes médailles, des rimes pauvres à tes poèmes
Pour cent palais pour cent ripailles, combien de taudis de carêmes
Et pourtant je n’ai pas l’envie de traîner ailleurs mes souliers
C’est là qu’j’ai commencé ma vie, c’est là que je la finirai.

Şarkı sözü çevirisi

Bu kadar Paname yapma, seni rahatsız etmek istemem.
Ama Seine'nin Notre-Dame'ın eteğinden başka bir yerde aktığını görebilirsiniz
Chatillon'dan Haliç'e kadar birçok yerde yıkanıyor
Tanrı'ya şükürler olsun, dünyada sadece Paris yok
Paname eğer güzel olduğunu düşünüyorsan, kendine bakmadığın içindir.
Grenelle veya Maubert iskelesinin yanından / Mutualité
Akşam Paris gece Paris, içiyorsun, kumar oynuyorsun, kokuyorsun
Ve sen Fifers'ın sesine, yalnızlığına ve can sıkıntısına boğuluyorsun
Paris pastayı ısırarak çizgini kaybedeceksin.
Rambuteau'da bir göbek alırsın, daha gençsin ve istifa edersin
Paname, kendini mariole sanıyorsun, ama kendine bakmadın.
Batignolles'in eski köprüsünde, dans etmeyeli uzun zaman oldu
Sefaleti zahmetli buluyorsun ama güzel mahallelerini giyiyorsun
Yüzükleri ve kolyeleri gibi, eski şanssız güveçler
Ama Passy Wharf önünde yüksek mermerler üç adım
Buralarda hiç ağaçlara tırmanmamış çocuklar var.
Git sahte şairlerini giy, Paname, elini kaybettin.
Sarhoş olmak için partilerine gelen Amerikalılardan daha iyisin.
Sessiz nehir çatıları sürüsü, cömert Gökyüzü inatçı Arnavut kaldırımı
Büyük ağız ve küçük Erdem, Paname sen hala benim şehrimsin
Madalyalarınızda aksilikler var, şiirlerinizde kötü tekerlemeler var
Yüzde saray yüzde intikam, kaç gecekondu caresmes
Ve yine de ayakkabılarımı başka bir yere sürüklemek istemiyorum
Hayatıma başladığım yer orası, sonlandıracağım yer.