Jean-Francois Breau — Ces mots stupides şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Jean-Francois Breau adlı sanatçının "Ces mots stupides" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Je sais que tôt ou tard
Tu voudras bien sortir un soir
En camarade, avec moi
J'essaierai d'être gai
Pour te faire rire, mais je sais
Que je ne verrais que toi

Et quand nous serons las d'avoir dansé
Nous irons prendre un dernier verre,
quand même,
C'est là que je gâcherai tout...
En te disant ces mots stupides:
"Je t'aime!"

Et dans tes yeux je lirai
Que j'ai trahi notre amitié
Que je suis comme les autres
Bien vite je m'en irai
Sans même te dire que si je t'aime
Ce n'est pas de ma faute

Cela fait si longtemps
Que je suis là, le cœur battant,
À ne plus penser qu'à toi
À guetter ton regard
En espérant toujours y voir
Un peu de tendresse pour moi

Mais... si à cet instant
Très doucement je sens ta main
Se poser sur la mienne...
De joie, je crois, je pleurerai
En répétant ces mots stupides:
"Je t'aime!"

Mais... si à cet instant
Très doucement, je sens ta main
Se poser sur la mienne...
De joie, je crois, je pleurerai
En répétant ces mots stupides:
"Je t'aime!”
Je t'aime, je t'aime, je t’aime

Şarkı sözü çevirisi

Er ya da geç bir gece bir yoldaş olarak dışarı çıkmak isteyeceğini biliyorum, benimle seni güldürmek için eşcinsel olmaya çalışacağım, ama sadece seni göreceğimi biliyorum Ve dans etmekten yorulduğumuzda son bir içki için gideceğiz, her neyse, her şeyi mahvedeceğim yer burası...
Sana şu aptalca sözleri söyleyerek: "seni seviyorum!"Ve gözlerinde, arkadaşlığımıza ihanet ettiğimi, diğerleri gibi olduğumu, çok hızlı bir şekilde ayrılacağımı, sana söylemeden bile ayrılacağımı okuyacağım, Eğer seni seviyorsam, bu benim suçum değil, o kadar uzun zaman önce buradayım, kalbim atıyor, senden daha fazla düşünmüyor, bakışlarını izliyor, her zaman benim için biraz hassasiyet görmeyi umuyor, ama... eğer şu anda çok nazikçe elinin benimkine uzandığını hissedersem...
Sevinçle, inanıyorum ki, bu aptal sözleri tekrarlayarak ağlayacağım: "seni seviyorum!"Ama... eğer şu anda çok yavaşsa, elinin benimkinin üzerinde durduğunu hissediyorum...
Sevinçle, inanıyorum ki, bu aptal sözleri tekrarlayarak ağlayacağım: "seni seviyorum!"Seni seviyorum, seni seviyorum, seni seviyorum