Jean-Francois Breau — Jusqu'à minuit şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Jean-Francois Breau adlı sanatçının "Jusqu'à minuit" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Je t'attendrai là jusqu'à minuit
Mais sûrement pas toute ma vie
Je t'attendrai là jusqu'à minuit
Au maximum, mais après tant pis

Et les secondes font la ronde
Quand j'attends, c'est long,
jusqu'à minuit
Oh, jusqu'à minuit

Je t'attendrai là jusqu'à minuit
Au rendez-vous, déjà, je suis
Devant le barman abruti
Qui me raconte tout de sa vie
Minuit sonne, il me donne
Un petit mot où je lis
Que tout est fini
Oh, que tout est fini

Ne m'attends pas, là, jusqu'à minuit
Je n'ai pas rêvé, c'est bien écrit
Ne m'en veux pas, je t'en prie
Faut-il que j'en pleure ou que j'en rie
Que tout soit fini
Que tout soit fini
Que tout soit fini

Oh oui, c'est bien écrit
Que tout soit fini

Şarkı sözü çevirisi

Gece yarısından-gece yarısına kadar orada en fazla bekleyeceğim kadar ama eminim hayatım boyunca orada bekleyeceğim, ama çok daha kötü ve saniye bekle sonra ben de birkaç tur daha, uzun, Oh, gece yarısına kadar, gece yarısına kadar orada gece yarısına kadar süren bekle, zaten, bana hayat gece yarısı yüzük onun hakkında her şeyi söyleyen aptal barmen önünde ben olacağım, bana her şey bitti bunu nerede okuduğumu küçük bir sözüyle her şey bitti ve her gece hayal etmediğim kadar bekle beni, orada, yok bitti, beni suçlama, lütfen ağlama yoksa her şeyi Evet bitti her şey bitti her şey bitti gülmek zorunda mıyım etmeyin, bu iyi yazılmış, iyi yazılmış değil