Jean-Francois Breau — Qui d'autre que moi şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Jean-Francois Breau adlı sanatçının "Qui d'autre que moi" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
J'ai si peur de tes silences
De ta voix qui tremble parfois
J'ai peur de ce tu penses
Ton regard n'est plus là
Cette ombre sur ton visage
C'est l'orage qui se dessine
Je suis à la dernière page
Et l'histoire se termine
Je te vois
A l'orée d'autres jours
Je ne peux rien faire
Pour te retenir
Tu t'éloignes déja
Que fais-tu, où vas-tu?
Vers qui d'autre que moi
Où es-tu, que dis-tu?
À qui d'autre que moi
D'où viens-tu, qui vois-tu?
Qui d'autre que moi
Je n'sais plus
J'ai si peur de ton absence
De ta voix qui tremble parfois
J'ai peur de ce que je pense
Mon regard n'est plus là
J'ai peur des mots qui me blessent
Des gestes que tu ne fais plus
J'ai peur des yeux qui se baissent
De l'amour qui n'est plus
Je te vois
Adorer d'autres jours
Je ne peux rien dire pour te retenir
Tu es si loin déja
Şarkı sözü çevirisi
Sesinizin sessizliğinden çok korkuyorum, bazen titriyor, bakışınızın artık orada olmadığını düşündüğünüzden korkuyorum, yüzünüzdeki bu gölge, çizen fırtına, son sayfadayım ve hikaye sona eriyor, seni diğer günlerin kenarında görüyorum, seni uzak tutmak için hiçbir şey yapamam, ne yapıyorsun, nereye gidiyorsun?
Benden başka kim için, Neredesin, ne diyorsun?
Kime Ama Nerede görüyorsun kim bana mı?
Benden başka kim bilmiyorum, sesinizin yokluğundan çok korkuyorum, bazen titriyor, gözlerimin artık orada olmadığını düşündüğümden korkuyorum, beni inciten kelimelerden korkuyorum, artık yapmadığın jestler, artık yapmadığın gözlerden korkuyorum, sevgiyi büken gözlerden korkuyorum, başka günlere ibadet ettiğini görüyorum, seni geri tutmak için hiçbir şey söyleyemem, zaten çok uzaktasın.