Jean-Francois Breau — Tu me manques şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Jean-Francois Breau adlı sanatçının "Tu me manques" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Y’a de la musique à l'étage
Les voisins font du bruit
Le trafic, un carnage
De la rue à leurs lits
Les autres me saccagent
Les silence, où je t’appartiens

J’ai beau taper du pied
J’ai beau montrer du doigt
La colère qui résonne
Tu sais, n’est pas à moi
Ton absence me tue
Plus que me gênent
Le bruit et le raffut
Qui se promènent, se promènent

Tu me manques, tu me manques
Laisse-moi le crier à mon tour
Que ça dérange tour à tour
Ceux pour qui tu n’existes pas!

Y’a de la musique à l’étage
L’appartement est vide
Le piano en otage
De mon cœur à mes tripes
Mes mains sont l’unique langage des silences
Des silences, où je t’appartiens
Je t’appartiens

Tu me manques, tu me manques
Laisse-moi le crier à mon tour
Et que ça dérange tour à tour
Ceux pour qui tu n’existes pas!
Tu me manques, tu me manques
Dans tout ce que je suis de moi
Dans ce qui porte ton nom et ta voix..
Dans ce manque, tu ne manques

Tu me manques
Tu me manques

Şarkı sözü çevirisi

Üst katta müzik var, komşular gürültü yapıyor, trafik, sokak katliamı, yataklarına, Diğerleri beni yağmalıyor, sana ait olduğum yerde sessizlik, ayağıma dokunabilirim, parmağımı işaret edebilirim, rezonansa giren öfke, biliyorsun, benim yokluğun beni rahatsız etmekten daha fazla öldürüyor, gürültü ve raffut, yürü, yürü, beni özlüyorsun, beni özlüyorsun, sırayla bağırmama izin ver, senin olmadığın kişileri rahatsız ediyor, değil!

Üst katta müzik var Daire boş piyano kalbimin rehinesi bağırsaklarıma ellerim sessizliğin sessizliğinin tek dili, sana ait olduğum yerde sana aitim seni özlüyorum, seni özlüyorum, sırayla bağırmama izin ver ve senin için var olmayanları rahatsız ediyor!
Seni özlüyorum, adını ve sesini taşıyan şeyde kendimden olduğum her şeyde seni özlüyorum..
Bu eksiklikte, özlüyorsun, beni özlüyorsun, beni özlüyorsun.