Jean Gabin — Quand on s'promène au bord de l'eau şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Jean Gabin adlı sanatçının "Quand on s'promène au bord de l'eau" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Du lundi jusqu’au sam’di,
Pour gagner des radis,
Quand on a fait sans entrain
Son p’tit truc quotidien,
Subi le propriétaire,
L’percepteur, la boulangère,
Et trimballésa vie d’chien,
Le dimanch' viv’ment
On file àNogent,
Alors brusquement
Tout paraît charmant ! …
Quand on s’promène au bord de l’eau,
Comm' tout est beau…
Quel renouveau …
Paris au loin nous semble une prison,
On a le cњur plein de chansons.
L’odeur des fleurs
Nous met tout àl'envers
Et le bonheur
Nous saoule pour pas cher.
Chagrins et peines
De la semaine,
Tout est noyédans le bleu, dans le vert …
Un seul dimanche au bord de l’eau,
Aux trémolos
Des p’tits oiseaux,
Suffit pour que tous les jours semblent beaux
Quand on s’promène au bord de l’eau.
J’connais des gens cafardeux
Qui tout l’temps s’font des ch’veux
Et rêv'nt de filer ailleurs
Dans un monde meilleur.
Ils dépens'nt des tas d’oseille
Pour découvrir des merveilles.
Ben moi, ça m’fait mal au cњur …
Car y a pas besoin
Pour trouver un coin
Oùl'on se trouv' bien,
De chercher si loin…
Şarkı sözü çevirisi
Pazartesiden Sam'di'ye,
Turp kazanmak için,
Sürücü olmadan yaptığımızda
Onun küçük günlük hile,
Sahibi acı çekti,
Koleksiyoncu, fırıncı,
Ve köpeğinin hayatını taşı,
Pazar Günleri Yaşamak
Nogent'e gidelim.,
Çok aniden
Her şey büyüleyici görünüyor ! …
Su üzerinde yürürken,
Comm ' her şey güzel…
Ne bir yenileme …
Paris uzakta bize bir hapishane gibi görünüyor,
Şarkılarla dolu bir kalbimiz var.
Çiçek kokusu
Hepimizi baş aşağı koyar
Ve mutluluk
Ucuza sarhoş oluruz.
Acılar ve acılar
Hafta,
Her şey mavi, yeşil renkte boğuluyor …
Su kenarında tek bir pazar,
Tremolos için
Küçük kuşlar,
Her gün güzel görünmek için yeterli
Suyun yanında yürürken.
Hamamböceği insanları tanırım.
Kim her zaman ch'veux yapmak
Ve başka bir yere gitmeyi hayal ediyorum
Daha iyi bir dünyada.
Çok fazla kuzukulağı harcıyorlar
Harikaları keşfetmek için.
Evet, kalbim acıyor. …
Gerek yok çünkü
Bir köşe bulmak için
İyi olduğumuz yerde,
Şimdiye kadar arıyorum…