Jean-Jacques Goldman — Au bout de mes rêves şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Jean-Jacques Goldman adlı sanatçının "Au bout de mes rêves" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Et même si le temps presse, même s’il est un peu court
Si les années qu’on me laisse ne sont que minutes et jours
Et même si l’on m’arrête ou s’il faut briser des murs
En soufflant dans les trompettes ou à force de murmures
J’irai au bout de mes rêves, tout au bout de mes rêves
J’irai au bout de mes rêves, où la raison s’achève
Tout au bout de mes rêves, j’irai au bout de mes rêves
Tout au bout de mes rêves, où la raison s’achève
Tout au bout de mes rêves
Et même s’il faut partir, changer de terre ou de trace
S’il faut chercher dans l’exil l’empreinte de mon espace
Et même si les tempêtes, les dieux mauvais, les courants
Nous feront courber la tête, plier genoux sous le vent
J’irai au bout de mes rêves, tout au bout de mes rêves
J’irai au bout de mes rêves, où la raison s’achève
Tout au bout de mes rêves, j’irai au bout de mes rêves
(Solo)
Et même si tu me laisses au creux d’un mauvais détour
En ces moments ou l’on teste la force de nos amours
Je garderai la blessure au fond de moi, tout au fond
Mais au dessus, je te jure que j’effacerai ton nom
J’irai au bout de mes rêves, tout au bout de mes rêves
J’irai au bout de mes rêves, où la raison s’achève
Tout au bout de mes rêves, j’irai au bout de mes rêves
Tout au bout de mes rêves, où la raison s’achève
Tout au bout de mes rêves, j’irai au bout de mes rêves
J’irai au bout de mes rêves, où la raison s’achève
Tout au bout de mes rêves.
Şarkı sözü çevirisi
Ve zaman kısa olsa bile, biraz kısa olsa bile
Bana kalan yıllar sadece dakikalar ve günler ise
Ve tutuklansam bile ya da duvarları yıkmak zorunda kalsam bile
Trompet üfleyerek veya mırıldanarak
Hayallerimin sonuna, hayallerimin sonuna gideceğim
Rüyalarımın sonuna gideceğim, aklın bittiği yere
Hayallerimin sonunda, hayallerimin sonuna gideceğim
Rüyalarımın sonunda, aklın bittiği yerde
Rüyalarımın sonunda
Ve ayrılmak zorunda kalsanız bile, araziyi değiştirin veya izini sürün
Eğer sürgünde uzayımın izini aramak zorunda kalırsak
Ve fırtınalar, kötü tanrılar, akıntılar olsa bile
Başımızı bükeceğiz, dizlerimizi rüzgarın altında bükeceğiz
Hayallerimin sonuna, hayallerimin sonuna gideceğim
Rüyalarımın sonuna gideceğim, aklın bittiği yere
Hayallerimin sonunda, hayallerimin sonuna gideceğim
(Solo)
Ve beni kötü bir dolambaçlı yolun ortasında bıraksan bile
Aşkımızın gücünü test ettiğimiz o anlarda
Yarayı içimde derinlerde tutacağım, derinlerde
Ama yukarıda, yemin ederim adını sileceğim
Hayallerimin sonuna, hayallerimin sonuna gideceğim
Rüyalarımın sonuna gideceğim, aklın bittiği yere
Hayallerimin sonunda, hayallerimin sonuna gideceğim
Rüyalarımın sonunda, aklın bittiği yerde
Hayallerimin sonunda, hayallerimin sonuna gideceğim
Rüyalarımın sonuna gideceğim, aklın bittiği yere
Rüyalarımın sonunda.