Jean-Jacques Goldman — Ton autre chemin şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Jean-Jacques Goldman adlı sanatçının "Ton autre chemin" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
D’aussi loin que je me souvienne
Bribes d’enfance, bouts de scène
Tes yeux, ton visage et ta main dans ma main
Et nos pas sur le même chemin
Oh, nous n'étions pas très bavards
Un peu bizarres, un peu à part
J’aimais tes silences et tu aimais les miens
Muets, nous nous entendions si bien
Tu étais un peu différent
Et moi, je n'étais pas comme eux
Un peu méprisant pour tous leurs jeux d’enfants
Nous pleurions les yeux dans les yeux
J’ai reçu tes premiers poèmes
Comme on berce de quelques mots
Nos rires étaient rires et nos peines étaient peines
Chacun touchant l’autre en écho
Je t’ai joué mes premières notes
Tu écoutais les yeux mi-clos
Simples et malhabiles, un peu fausses, un peu sottes
Je n’entendais que tes bravos
En saluant devant le piano
On a commencé à se perdre de vue à l’adolescence
Je te trouvais un peu trop austère
Un peu trop sérieux, un peu trop secret
Moi, j’avais besoin de musique, de lumière
Et de futilité et aussi des autres
Ton amitié était exigente, entière, exclusive
Et puis tu as commencé à être absent
Souvent, puis plus longtemps
Ta mère nous disait que tu partais en vacances
Elle ne mentait pas quand j’y repense
En vacances de vie, en vacances d’envie
Et puis la vérité, celle qu’on suppose
Celle qu’on cache, celle qu’on chuchote
Celle qui dérange, celle qu’on élude
Ton autre chemin, ton autre chemin
Dis-moi les voix, les envies qui te mènent
Dis-moi les vents, les courants qui t’entraînent
Les idées fixes et les clous qui te rivent
En quelles errances, immobiles dérives
Dis-moi les songes qui frappent à ta porte
Les illusions, les diables qui t’emportent
Vers quel ailleurs, mirage sans angoisse
Sans temps perdu, sans seconde qui passe
À quoi tu penses quand revient le soir?
Tes quatre murs renferment quelques espoirs?
Que doit-on lire dans ton sourire idiot?
D’autres désirs, sans paroles et sans mots?
Montre-moi ton autre chemin
Décris-moi ton autre chemin
Dis-moi tes signes et dis-moi ton langage
Les horizons des barreaux de ta cage
Vois-tu le blanc, le bleu ciel et le rose
Que vois-tu quand tes paupières sont closes?
Et puis me voilà, te parlant de ma vie
De son niveau, ses ennuis, ses envies
Sa course vaine et mon manque d’amis
À tes yeux vides, ton absence ahurie
Montre-moi ton autre chemin (x4)
Décris-moi ton autre chemin
Şarkı sözü çevirisi
Ne kadar uzakta olduğunu hatırlayamıyorum
Çocukluk parçaları, sahne parçaları
Gözlerin, yüzün ve ellerin elimde
Ve aynı yolda adımlarımız
Pek konuşkan değildik.
Biraz garip, biraz ayrı
Sessizliğini sevdim, sen de benimkini.
Dilsiz, çok iyi anlaşıyorduk.
Biraz farklıydın.
Ve ben onlar gibi değildim.
Tüm çocuk oyunları için biraz aşağılayıcı
Göz göze ağladık
İlk şiirlerini aldım.
Bir beşik gibi birkaç kelime
Kahkahalarımız kahkahalardı ve üzüntülerimiz üzüntülerdi
Her biri Echo'da birbirine dokunuyor
Sana ilk notalarımı çaldım.
Yarı kapalı gözlerini dinliyordun.
Basit ve kötü, biraz yanlış, biraz aptalca
Tek duyabildiğim senin Cesurlarındı.
Piyanonun önünde sallayarak
Gençliğimizde birbirimizi Gözden kaybetmeye başladık.
Biraz fazla sert olduğunu sanıyordum.
Biraz fazla ciddi, biraz fazla gizli
Müziğe, ışığa ihtiyacım vardı.
Ve boşuna ve ayrıca Diğerleri
Dostluğunuz talepkardı, bütün, özel
Ve sonra ortadan kaybolmaya başladın.
Sık sık, sonra daha uzun
Annen bize tatile gideceğini söylerdi.
Düşündüğümde yalan söylemiyordu.
Hayat tatilinde, kıskançlık tatilinde
Ve sonra gerçek, tahmin ettiğimiz
Saklandığımız, fısıldadığımız.
Bozan birini bulamıyorum ki
Diğer yol, diğer yol
Bana seni yönlendiren sesleri, arzuları söyle
Bana rüzgarları, seni çeken akıntıları söyle
Sizi perçinleyen sabit fikirler ve tırnaklar
Ne wanderings, hareketsiz sürüklenir
Bana kapını çalan rüyaları söyle
Yanılsamalar, seni uzaklaştıran Şeytanlar
Başka ne için, endişe olmadan serap
Kayıp hiçbir zaman ve hiçbir ikinci geçen
Gece geldiğinde ne düşünüyorsun?
Dört duvarınızın hiç umudu var mı?
O aptal gülüşünde ne okuyalım?
Kelimeler ve kelimeler olmadan diğer arzular?
Bana diğer yolunu göster.
Bana başka bir yol tarif et
Bana işaretlerini söyle ve dilini söyle
Kafesin çubuklarının ufukları
Beyaz, gök mavisi ve pembe görüyor musun
Göz kapaklarınız kapalıyken ne görüyorsunuz?
Ve o zaman işte benim hayatımı mı anlatıyor
Seviyesi, sorunları, arzuları
Onun kibirli ırkı ve arkadaş eksikliğim
Boş gözlerine, yokluğuna ahuria
Bana diğer yolunu göster (x4)
Bana başka bir yol tarif et