Jean Luc Lenoir — The Elfin Knight şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Jean Luc Lenoir adlı sanatçının "The Elfin Knight" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

THE Elfin knight stands on yon hill,
Blaw, blaw, blaw winds, blaw
Blawing his horn loud and shrill.
And the wind has blawin my plaid awa
'If I had yon horn in my kist,
Blaw, blaw, blaw winds, blaw
And the bonny laddie here that I luve best!
And the wind has blawin my plaid awa
'Ye maun make me a fine Holland sark,
Blaw, blaw, blaw winds, blaw
Without ony stitching or needle wark.
And the wind has blawin my plaid awa
'And ye maun wash it in yonder well,
Blaw, blaw, blaw winds, blaw
Where the dew never wat, nor the rain ever fell.
And the wind has blawin my plaid awa
'Now sin ye’ve askd some things o me,
Blaw, blaw, blaw winds, blaw
It 's right I ask as mony o thee.
And the wind has blawin my plaid awa
'My father he askd me an acre o land,
Blaw, blaw, blaw winds, blaw
Between the saut sea and the strand.
And the wind has blawin my plaid awa
'And ye maun plow 't wi your blawing horn,
Blaw, blaw, blaw winds, blaw
And ye maun saw 't wi pepper corn.
And the wind has blawin my plaid awa
'When ye’ve dune, and finishd your wark,
Blaw, blaw, blaw winds, blaw
Ye’ll come to me, luve, and get your sark.'
And the wind has blawin my plaid awa

Şarkı sözü çevirisi

Elf şövalyesi yon Tepesi'nde duruyor,
Blaw, blaw, blaw rüzgarlar, blaw
Boynuzunu yüksek sesle ve tiz bir şekilde patlatıyor.
Ve rüzgar benim ekose awa blawin vardır
'Benim kist yon horn olsaydı,
Blaw, blaw, blaw rüzgarlar, blaw
Ve burada en çok sevdiğim bonny laddie!
Ve rüzgar benim ekose awa blawin vardır
Ye maun beni iyi bir Hollanda sark yap,
Blaw, blaw, blaw rüzgarlar, blaw
Ony dikiş veya iğne wark olmadan.
Ve rüzgar benim ekose awa blawin vardır
Ve ye maun onu şu kuyuda yıkar.,
Blaw, blaw, blaw rüzgarlar, blaw
Çiğ hiç wat nerede, ne yağmur daha düştü.
Ve rüzgar benim ekose awa blawin vardır
'Şimdi sin you have askd some things Ey me,
Blaw, blaw, blaw rüzgarlar, blaw
Mony Ey sana sorduğum doğru.
Ve rüzgar benim ekose awa blawin vardır
Babam bana bir dönümlük arazi istedi.,
Blaw, blaw, blaw rüzgarlar, blaw
Sote Denizi ve strand arasında.
Ve rüzgar benim ekose awa blawin vardır
'Ve ye maun pulluk' t Wi blawing horn,
Blaw, blaw, blaw rüzgarlar, blaw
Ye maun da biberli Mısır görmedi.
Ve rüzgar benim ekose awa blawin vardır
'Ne zaman sen kumul var, ve wark bitirmek,
Blaw, blaw, blaw rüzgarlar, blaw
Bana geleceksin, luve, ve sark'ını alacaksın.'
Ve rüzgar benim ekose awa blawin vardır