Jean Sablon — Je Sais Que Vous Etes Jolie şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Jean Sablon adlı sanatçının "Je Sais Que Vous Etes Jolie" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

«Vraiment, Monsieur, je voudrais enfin savoir
Pour quel motif, vous me suivez chaque soir?
Chaque fois qu’il faut que je sorte
Je vous retrouve à ma porte !"
«Mademoiselle, j’ai tort, pardonnez-moi !
Mais votre grâce a mis mon coeur en émoi
Je sais bien que vous en rirez,
Que jamais vous ne m’aimerez !
Je sais cela ! Oui, mais voilà !
Je sais que vous êtes jolie
Que vos grands yeux pleins de douceur
Ont charmé tout mon coeur
Et que c’est pour la vie !
Je sais que c’est une folie
Que, loin de vous, je devrais m’en aller à jamais
Je sais, je sais que vous êtes jolie !"
«Allons, Monsieur, quittez donc votre air fâché !
Votre constance va finir par me toucher
Mais, sachez-le, je suis changeante
Coquette et parfois méchante»
«Ah, taisez vous ! Ne gâtez pas mon bonheur,
Ne dites pas que votre amour est trompeur !
Aucun de nous deux n’est parfait
Tous vos défauts, je les connais
Je sais cela ! Oui, mais voilà !
Je sais que vous êtes jolie
Que vos grands yeux pleins de douceur
Ont charmé tout mon coeur
Et que c’est pour la vie !
Je sais que c’est une folie
Et que demain, par plaisir, vous me ferez souffrir
Je sais, je sais que vous êtes jolie !"
«Adieu, Monsieur, je m’en vais, oubliez-moi !
Tout est fini, ce mot vous dira pourquoi
De vous mentir, oui, je suis lasse !
Le coeur change et l’amour passe»
«Fini déjà ! Hélas, j’aurais dû prévoir
Qu’ils sont menteurs les baisers d’un premier soir
Je devrais dans mon coeur meurtri
N’avoir pour vous que du mépris
Mais devant moi, quand je vous vois…
Je sais que vous êtes jolie
Et je suis prêt à pardonner
Pour ne pas voir briser
La chaîne qui nous lie
Je sais que c’est une folie
Que loin de moi je devrais vous chasser à jamais
Je sais, je sais que vous êtes jolie !"

Şarkı sözü çevirisi

"Gerçekten, Efendim, sonunda bilmek istiyorum
Neden her gece beni takip ediyorsun?
Ne zaman dışarı çıkmak zorunda kalsam
Kapımda buluşuruz !"
"Bayan, yanılıyorum, beni affet !
Ama Ekselansları kalbimi hareket ettirdi.
Güleceğini biliyorum.,
Beni hiç sevmesen !
Biliyorum ! Evet, ama işte böyle !
Güzel olduğunu biliyorum
Büyük gözlerin tatlılık dolu olsun
Tüm kalbimi büyüledi
Ve bu bir ömür boyu sürecek !
Çılgınca olduğunu biliyorum.
Bu, senden uzak, sonsuza dek uzaklaşmalıyım
Biliyorum, güzel olduğunu biliyorum !"
"Hadi Efendim, kızgın havanızı bırakın !
Sürekliliğin sonunda bana dokunacak
Ama, biliyor musun, ben değişiyorum.
Çapkın ve bazen kötü»
"Ah, kapa çeneni ! Mutluluğumu bozma.,
Sevginin aldatıcı olduğunu söyleme !
İkimiz de mükemmel değiliz.
Tüm kusurlarını biliyorum.
Biliyorum ! Evet, ama işte böyle !
Güzel olduğunu biliyorum
Büyük gözlerin tatlılık dolu olsun
Tüm kalbimi büyüledi
Ve bu bir ömür boyu sürecek !
Çılgınca olduğunu biliyorum.
Ve yarın, zevkle, bana acı çektireceksin
Biliyorum, güzel olduğunu biliyorum !"
"Elveda Efendim, gidiyorum, unut beni !
Her şey bitti, bu kelime size nedenini söyleyecektir
Sana yalan söylemek için, Evet, yoruldum !
Kalp değişir ve aşk geçer»
"Zaten bitti ! Ne yazık ki, tahmin etmeliydim
Onlar yalancılar ilk gecenin öpücükleri
Kırık kalbimde olmalıyım.
Sadece senin için hor var
Ama önümde, seni gördüğümde…
Güzel olduğunu biliyorum
Ve affetmeye hazırım
Bir mola görmemek için
Bizi bağlayan zincir
Çılgınca olduğunu biliyorum.
Seni sonsuza dek kovalamalıyım.
Biliyorum, güzel olduğunu biliyorum !"