Jeane Manson — Vis ta vie (En public) şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Jeane Manson adlı sanatçının "Vis ta vie (En public)" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Vis Ta Vie
Ne dis plus jamais que tu m’aime
Vis Ta Vie
Et laisse moi vivre la mienne
N’attend pas que la guerre s’impose
N’attend pas que la haine explose
C’est la vie, on passe à autre chose
Et sans bruit, la vie se métamorphose
On restera toujours des amis
Comme si le temps n’avait rien détruit
Mais je cacherais les larmes de mes yeux
Je garderais le meilleur de nous deux
Le souvenir de la chaleur de tes bras
Le souffle de tes mots
Même la douceur de tes mains sur moi
J’emporterais la douce folie de nos jeux d’enfants
Une photo de toi que j’ai aimer tant
Le souvenir de la chaleur de tes bras
Le souffle de tes mots
Même la douceur de tes mains sur moi
Sur, ma vie, je jure de ne plus jamais être
Dans ton lit, d’ou tu m’appellera peut-être
J’irais souffrir ce que je pleure
J’irais mourir d’amour ailleurs
Mais je cacherai les larmes de mes yeux
Je garderais le meilleur de nous deux
Le souvenir da la chaleur de tes bras
Le souffle de tes mots
Même la douceur de tes mains sur moi
J’emporterais la douce folie de nos jeux d’enfants
Une photo de toi que j’ai aimer tant
Le souvenir de la chaleur de tes bras
Le souffle de tes mots
Même la douceur de tes mains sur moi
Vis Ta Vie
Ne dis plus jamais que tu m’aime
Vis Ta Vie
Ne dis plus jamais que tu m’aime
Vis Ta Vie

Şarkı sözü çevirisi

Hayatını Yaşa
Sakın bir daha beni sevdiğini söyleme
Hayatını Yaşa
Ve benimkini yaşamama izin ver
Savaşın gelmesini beklemeyin
Nefretin patlamasını beklemeyin
Hayat bu, devam ediyoruz
Ve gürültü olmadan, yaşam metamorfozları
Hep dost olarak kalacağız.
Sanki zaman hiçbir şeyi yok etmemiş gibi
Ama gözyaşlarını gözlerimden saklardım.
İkimizi de en iyi şekilde koruyacağım.
Kollarının sıcaklığının anısı
Sözlerinin nefesi
Ellerinin yumuşaklığı bile üzerimde
Çocuklarımızın oyunlarının tatlı çılgınlığını ortadan kaldırırdım
Seviyorum seni bir resim bu kadar
Kollarının sıcaklığının anısı
Sözlerinin nefesi
Ellerinin yumuşaklığı bile üzerimde
Elbette, hayatım, yemin ederim asla olmayacağım
Yatağında, beni arayabileceğin yerden
Ağladığım şeyden acı çekeceğim.
Başka bir yerde sevgiden ölürüm.
Ama gözyaşlarını gözlerimden gizleyeceğim.
İkimizi de en iyi şekilde koruyacağım.
Kollarının sıcaklığının anısı
Sözlerinin nefesi
Ellerinin yumuşaklığı bile üzerimde
Çocuklarımızın oyunlarının tatlı çılgınlığını ortadan kaldırırdım
Seviyorum seni bir resim bu kadar
Kollarının sıcaklığının anısı
Sözlerinin nefesi
Ellerinin yumuşaklığı bile üzerimde
Hayatını Yaşa
Sakın bir daha beni sevdiğini söyleme
Hayatını Yaşa
Sakın bir daha beni sevdiğini söyleme
Hayatını Yaşa