Jeff Bowen — Two Nobodies in New York şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Jeff Bowen adlı sanatçının "Two Nobodies in New York" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

We could
Ask significant questions
We could
Get important points across
Like?
Are we writing for art
And is art a springboard for fame
And will fame get folks to trust us
But will they trust us
If it’s just us
Me and you
Two nobodies in New York
Hey, I think it’s working we’re discovering choices
Lots of things to think about when writing a show
Yeah, creating a vehicle to showcase our voices
And I don’t mean our vocal cords, I mean what’s below
Uh-huh
We could
Ask significant questions
We could
Get important points across
Like?
Are we writing for art
And is art a springboard for fame
And will fame get us a paycheck
But will a paycheck mean that we’re sellouts
And if we sell out
Will they yell out
Me and you
Two nobodies in New York
Key change!
Maybe someday our show will get a theater
And if not this festival then somewhere out west
TV actors in our show, what could be better?
Sweeter/ We could-
What?
Sweeter, we’ve been over this. You know the lyric is sweeter
But here’s the deal. One of them sounds like it’s two syllables
And the other sounds like it’s three syllables, so it’s
Like: sweeter, the-ater. Does that rhyme?
Yes. Sorry, Larry, from the key change. A-five, six, seven, eight!
(sung)
Maybe someday our show will get a theater
And if not this festival then somewhere out west
TV actors in our show, what could be swee-ater?
Thanks. Great
(sung)
We could get that woman who was on Empty Nest
Dinah Manoff, she’s awesome!
Yeah
She was in Grease
Yeah!
And Leader of the Pack!
We could
Ask significant questions
We could
Get important points across
Like are we writing for art
And is art a springboard for fame
And will fame get us a sitcom
And will a sitcom get us on Ellen
And will Ellen get folks to like us
And if they like us
Will they mike us
Me and You
Two nobodies in New York
Nobodies in New York!

Şarkı sözü çevirisi

Elimizden
Önemli sorular sorun
Elimizden
Dünya çapında önemli puanlar alın
Gibi mi?
Sanat için mi yazıyoruz
Ve sanat Şöhret için bir sıçrama tahtası mı
Ve şöhret insanların bize güvenmesini sağlayacak mı
Ama bize güvenecekler mi
Eğer sadece bizsek
Ben ve sen
New York'ta iki kimse yok
Hey, sanırım işe yarıyor. seçenekleri keşfediyoruz.
Bir gösteri yazarken düşünülmesi gereken çok şey var
Evet, sesimizi göstermek için bir araç yaratıyoruz.
Ve ses tellerimizi kastetmiyorum, aşağıda ne olduğunu kastediyorum
Uh-huh
Elimizden
Önemli sorular sorun
Elimizden
Dünya çapında önemli puanlar alın
Gibi mi?
Sanat için mi yazıyoruz
Ve sanat Şöhret için bir sıçrama tahtası mı
Ve şöhret bize bir maaş alacak mı
Ama bir maaş, sattığımız anlamına mı geliyor
Ve eğer satarsak
Bağırırlar mı
Ben ve sen
New York'ta iki kimse yok
Anahtar değişimi!
Belki bir gün şovumuz bir tiyatroya dönüşecek
Ve eğer bu tatil değilse, o zaman batıda bir yerde
Şovumuzdaki TV aktörleri, daha iyi ne olabilir?
Daha tatlı / yapabiliriz-
Ne?
Tatlım, bunu konuşmuştuk. Şarkı sözlerinin daha tatlı olduğunu biliyorsun.
Ama anlaşma şu. Bunlardan biri iki hece gibi geliyor
Ve diğeri üç hece gibi geliyor, bu yüzden
Gibi: tatlı, ater. Kafiyeli mi?
Evet. Üzgünüm Larry, anahtar değişikliğinden. Bir-beş, altı, yedi, sekiz!
(söylüyordu)
Belki bir gün şovumuz bir tiyatroya dönüşecek
Ve eğer bu tatil değilse, o zaman batıda bir yerde
Şovumuzdaki TV oyuncuları, swee-ater ne olabilir?
Teşekkürler. Harika
(söylüyordu)
Boş yuvadaki kadını yakalayabiliriz.
Dinah Manoff, o harika!
Evet
Yağlayıcıydı.
Evet!
Ve sürünün lideri!
Elimizden
Önemli sorular sorun
Elimizden
Dünya çapında önemli puanlar alın
Örneğin, sanat için yazıyoruz
Ve sanat Şöhret için bir sıçrama tahtası mı
Ve şöhret bize bir sitcom alacak mı
Ve bir sitcom bizi Ellen'a götürecek mi
Ve Ellen bizi sevecek mi
Ve eğer bizi seviyorlarsa
Onlar bize mike olacak
Ben ve sen
New York'ta iki kimse yok
New York'ta hiç kimse yok!