Jeff Lynne — The Way Life's Meant to Be şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Jeff Lynne adlı sanatçının "The Way Life's Meant to Be" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Well, I came a long way to be here today
And I left you so long on this avenue
And here I stand in the strangest land
Not knowing what to say or do As I gaze around at these strangers in town
I guess the only stranger is me And I wonder (yes, I wonder)
Yes, I wonder (oh, I wonder)
Is this the way life’s meant to be?
Although it’s only a day since I was taken away
And left standing here looking in wonder
(It's your life, it’s your life)
Ah, the ground at my feet, maybe it’s just the old street
But everything that I know lies under
(It's your life, it’s your life)
And when I see what they’ve done
To this place that was home
Shame is all that I feel
Oh, and I wonder (oh, I wonder)
Yes, I wonder (wonder, wonder, wonder, wonder)
Is this the way life’s meant to be?
Too late, too late to cry
The people say
Too late for you, too late for me You’ve come so far, now you know everything my friend
Look and see the wonders of our world…
And I wonder (oh, I wonder)
Yes, I wonder (yes, I wonder)
Is this the way life’s meant to be?
As I wander around this wreck of a town
Where people never speak aloud
With its ivory towers and its plastic flowers
I wish I was back in 1981
Just to see your face instead of this place
Now I know what you mean to me And I wonder (oh, I wonder)
Yes, I wonder (yes, I wonder)
Is this the way life’s meant to be?
And I wonder (oh, I wonder)
Yes, I wonder, wonder, wonder, wonder
Is this the way life’s meant to be?
Ooohh, I wonder
Oh, I wonder, wonder, wonder
Is this the way life’s meant to be?
Oh, is this the way life’s meant to be?
Mmmmm, is this the way life’s meant to be?
I wanna know now
Is this the way life’s meant to be?
Şarkı sözü çevirisi
Evet, uzun bir yoldan buraya bugün geldim
Ve seni bu caddede çok uzun süre bıraktım.
Ve burada en garip topraklarda duruyorum
Bu yabancı şehre bakışları ben Gibi ne yapacağını, ne olduğunu bilmeden
Sanırım tek yabancı benim ve merak ediyorum (Evet, merak ediyorum)
Evet, merak ediyorum (oh, merak ediyorum)
Bu şekilde hayat olması gerekiyordu?
Her ne kadar götürüldüğümden beri sadece bir gün olsa da
Ve buraya bakarak merak içinde ayakta kalan
(Bu senin hayatın, bu senin hayatın)
Ah, ayaklarımdaki toprak, belki de sadece eski bir sokaktır
Ama bildiğim her şey altında yatıyor
(Bu senin hayatın, bu senin hayatın)
Ve ne yaptıklarını görünce
Ev olan bu yere
Tek hissettiğim utanç.
Oh, ve merak ediyorum (oh, merak ediyorum)
Evet, merak ediyorum (merak ediyorum, merak ediyorum, merak ediyorum, merak ediyorum)
Bu şekilde hayat olması gerekiyordu?
Çok geç, ağlamak için çok geç
İnsanlar diyor ki
Senin için çok geç, benim için çok geç, şimdiye kadar geldin, şimdi her şeyi biliyorsun arkadaşım
Dünyamızın harikalarına bakın ve bakın…
Ve merak ediyorum (oh, merak ediyorum)
Evet, merak ediyorum (Evet, merak ediyorum)
Bu şekilde hayat olması gerekiyordu?
Bu enkaz kasabasında dolaşırken
İnsanların asla yüksek sesle konuşmadığı yer
Fildişi kuleleri ve plastik çiçekleri ile
Keşke 1981'de geri dönseydim.
Sadece bu yer yerine yüzünü görmek için
Şimdi benim için ne anlama geldiğini biliyorum ve merak ediyorum (oh, merak ediyorum)
Evet, merak ediyorum (Evet, merak ediyorum)
Bu şekilde hayat olması gerekiyordu?
Ve merak ediyorum (oh, merak ediyorum)
Evet, acaba, acaba, acaba, acaba
Bu şekilde hayat olması gerekiyordu?
Ooohh, merak ediyorum
Oh, merak ediyorum, merak ediyorum, merak ediyorum
Bu şekilde hayat olması gerekiyordu?
Oh, demek bu şekilde hayat yok mu?
Mmmmm, bu şekilde hayat olması gerekiyordu?
Şimdi bilmek istiyorum
Bu şekilde hayat olması gerekiyordu?