Jefferson Starship — Al Garimasu (There Is Love) şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Jefferson Starship adlı sanatçının "Al Garimasu (There Is Love)" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Al child you are timeless and I love you
Child that I see
And I see you
Tryin to lean towards kindness
Now thats what I like to see
Thats what I like to see
I want to see your love
And I want to feel
I wanna feel your love
Al Garimasu sometimes loving in the rain
Some feel like steel some taste like, candy
Al Garimasu the same in any language
The same in any name
Call it what you feel
Call it whatevers handy
We dont, have to know the name, no We dont, have to have the same name, oh We dont, have to have any name at all
All cause you gave me your love
And now I know, just exactly who to call
(Break)
Oh, thats what I I like to see
I like to see your love
And I wanna feel
I wanna feel your love
We dont, have to know the name, oh no We dont, have to have the same name, oh We dont, have to have any name at all
Cause you gave me your love
And now I know, just exactly who to call

Şarkı sözü çevirisi

Al çocuğum sen zamansızsın ve seni seviyorum
Gördüğüm çocuk
Ve seni görüyorum
İyiliğe doğru eğilmeye çalışıyorum
Şimdi görmek istediğim şey bu
Seviyorum işte bunu görmek için
Aşkını görmek istiyorum
Ve hissetmek istiyorum
Aşkını hissetmek istiyorum
Al Garimasu bazen yağmurda sevgi dolu
Bazıları çelik gibi hissediyor, bazıları şeker gibi tadı
Al Garimasu herhangi bir dilde aynı
Herhangi bir isimde aynı
Ne hissettiğini diyelim
Ne olursa olsun kullanışlı deyin
Biz dont, adını bilmek zorunda, hayır biz dont, aynı isme sahip olmak zorunda, oh biz dont, hiç herhangi bir isim olması gerekir
Çünkü bana aşkını verdin.
Ve şimdi biliyorum, tam olarak kimi arayacağımı
(Kırılmak)
Oh, görmek istediğim şey bu.
Aşkını görmek isterim
Ve hissetmek istiyorum
Aşkını hissetmek istiyorum
Biz dont, adını bilmek zorunda, oh hayır biz dont, aynı isme sahip olmak zorunda, oh biz dont, hiç herhangi bir isim olması gerekir
Çünkü bana aşkını verdin.
Ve şimdi biliyorum, tam olarak kimi arayacağımı