Jennifer Lopez — I'm Gonna Be Alright şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Jennifer Lopez adlı sanatçının "I'm Gonna Be Alright" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Miscellaneous
I’m Gonna Be Alright
Im Gonna Be Alright
Jlo
Oh yes (Uh, this for you girl)
Yo, I took you from the projects, put the best clothes in ya closet
Like Ginger from «Casino» and now you a pro
We was like Joe DiMaggio and Marilyn Monroe
All ya jealous girlfriends hatin' waitin'
So I put the cars in yo hand
All I know is Nas was yo man
It was so real, boats and sixes
Special Japanese chefs makin' home cooked dishes
Plenty trips, invisible sets
You know what you missin'
Money, cars for a while
Walked around with a smile
But deep inside, I could hear
Voices telling me «This ain’t right»
Don’t you know, it’s not for you
I always knew what I had to do But it’s hard to get away
Cause I love you I just got to say
I used to say I didn’t do it but I did it (Yes I did)
Telling everybody that I wasn’t with it (Oh yeah)
Though it brings tears to my eyes I can feel it And I know inside that I’m gonna be alright (Gonna be alright)
I said I didn’t do it but I did it (Yes I did)
Telling everybody that I wasn’t with it (Oh yeah)
Though it brings tears to my eyes I can feel it And that voice inside says I’m gonna be alright (Gonna be alright)
Friends of mine say to me Say you got control over me You’re not alone, I played my part
Saw the way you were from the start
Cause I expect so much from you
You had a girl when I first met you
Did the best that you could do Now I realize that I can’t change you
Said I wouldn’t walk away
Some days I want to stay (Days I want to stay)
But leaving you is what I need to do (Need to do)
To be OK (I need to be OK)
I never thought it would be true (Would be true)
Be leaving without you (Leaving without you)
So now it’s time for me to make that move
Huh check it Yo nobody understands me, I’m dealin' with pressure
My peoples is locked in a jail cell with no bail stressin'
Guess it’s the life of a kingpin
Rap Stephen King, rock bling
Like neon lights, we gon' be alright
But it’s like you feelin' lesser
Claim I’m actin' like a retard
Writin' me and my boys
We start fights, with will I’m in charge
You scream I’m in the streets all night
Or where was I at, ya found light brown hairs on my hat
I’m slow caught

Şarkı sözü çevirisi

Çeşitli
Başımın çaresine bakarım
İm Yoluna Girecek
Jlo
Oh evet (Ah, bu senin için kız)
Hey, seni projelerden aldım, dolabına en iyi kıyafetleri koydum.
"Casino" dan zencefil gibi ve şimdi bir profesyonel
Joe DiMaggio ve Marilyn Monroe gibiydik.
Tüm kıskanç kız arkadaşların beklemekten nefret ediyor
Bu yüzden arabaları elinize koydum
Tek bildiğim NAS'ın yo man olduğu.
Çok gerçekti, tekneler ve Altılar
Özel Japon şefler ev yapımı yemekler pişiriyor
Bol geziler, görünmez setleri
Ne kaçırdığını biliyorsun.
Para, bir süre araba
Bir gülümseme ile yürüdü
Ama derinlerde, duyabiliyordum
Sesler bana «bu doğru değil " diyor»
Bilmiyor musun, bu senin için değil.
Her zaman ne yapmam gerektiğini biliyordum ama kaçmak zor.
Seni seviyorum çünkü sadece aldım demek için
Bunu yapmadığımı söylerdim ama yaptım (Evet yaptım)
Herkese onunla birlikte olmadığımı söylüyorum (oh evet)
Gözlerimi hissedebiliyorum gözyaşı getiriyor olsa iyileşecek (başımın çaresine bakarım Ve içinde ben )
Yapmadığımı söyledim ama yaptım (Evet yaptım)
Herkese onunla birlikte olmadığımı söylüyorum (oh evet)
Gözlerimi gözyaşı getiriyor olsa da bunu hissedebiliyorum Ve bu ses içinde iyi olacaktır, (başımın çaresine bakarım diyor )
Arkadaşlarım bana söyle, beni kontrol ettiğini söyle, yalnız değilsin, rolümü oynadım.
Başından beri nasıl olduğunu gördüm.
Çünkü senden çok şey bekliyorum.
Seninle ilk tanıştığımda bir kızın vardı.
Şimdi yapabileceğinin en iyisini yaptım. seni değiştiremeyeceğimi fark ettim.
Yürüyüp gitmeyeceğimi söyledi.
Bazı günler kalmak istiyorum (kalmak istediğim günler)
Ama seni terk etmek yapmam gereken şey (yapmam gereken şey)
TAMAM (OK olması lazım )
Bunun doğru olacağını hiç düşünmemiştim (doğru olurdu)
Sensiz ayrılıyorum (sensiz ayrılıyorum)
Şimdi bu adımı atmanın zamanı geldi.
Kontrol et, kimse beni anlamıyor, baskıyla uğraşıyorum.
Halklarım kefalet stresi olmadan bir hapishane hücresinde kilitli
Sanırım bu bir kralın hayatı
Rap Stephen King, rock bling
Neon ışıkları gibi, iyi olacağız
Ama sanki daha az hissediyorsun.
Bir gerizekalı gibi davrandığımı iddia et
Beni ve çocuklarımı yazıyorum.
Kavgaya başlıyoruz, will ile ben sorumluyum.
Çığlık atıyorsun, bütün gece sokaklardayım.
Ya da neredeydim, şapkamda açık kahverengi tüyler buldum
Yavaş yavaş yakalandım

I'm Gonna Be Alright şarkısının klibi (Jennifer Lopez)