Jenny B — Ho voglia di te şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Jenny B adlı sanatçının "Ho voglia di te" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Ho voglia di te non mi chiedere perch?
ho voglia di te per me Vederti qui tra questa gente che non sa di come mi sfiori tu adesso io ti prenderei,
ti parlerei, ti ruberei
e ti porterei lontano dove non c'? pi?
(Nessuno che)
pu? ancora piangere per te
(nessuno che)
forse non vive senza te ti porter?
in un mondo che non c'?
e dove sognare puoi
e dove non soffri mai
Ho voglia di te in questo istante pi? che mai
ho voglia di noi per me saperti qui cos? distante dai tuoi guai
c'? solo magia tra noi
Adesso balla insieme a me ti presto il cuore per un p?
lui ti porter? lontano dove non c'? pi?
(Nessuno che)
pu? ancora piangere per te
(nessuno che)
forse non vive senza te ti porter?
in un mondo che non c'?
e dove sognare puoi
e dove non piangi mai
Dove non sei stato mai
fino in fondo ai sogni tuoi
dove il mondo non lo sa che esiste un’altra verit?
dove fra i ricordi tuoi non c'? posto che per noi
non c'? posto che per noi… noi
(nessuno che)
non c'? posto che per noi
(nessuno che)
ti porterei
in un mondo che non c'?
dove sognare puoi
e dove non soffri mai mai
non piangi mai
non soffri mai
in un mondo che non c'?
Ho voglia di te non mi chiedere perch?
(Grazie a Lenora per questo testo)
Şarkı sözü çevirisi
Nedenini sormamanı istiyorum.
Seni burada görmemi istiyorum. bana nasıl dokunduğunu bilmeyen bu insanlar arasında.,
Seninle konuşurdum, seni çalardım.
ve seni uzaklara götürürüm, öyle mi? pi?
(Hiçbiri)
pu? hala senin için ağlıyor
(hiçbiri)
belki de sensiz yaşamıyor, ti porter?
var olmayan bir dünyada mı?
ve nerede hayal edebilirsiniz
ve asla acı çekmediğin yerde
Seni şimdi istiyor muyum? Her neyse
Burada ne olduğunu bilmemizi istiyorum. sıkıntılarından uzak dur
c'? sadece aramızdaki sihir
Şimdi benimle dans et ve sana bir p için kalbimi ödünç vereyim mi?
seni mi giyiyor? değil nereye kadar? pi?
(Hiçbiri)
pu? hala senin için ağlıyor
(hiçbiri)
belki de sensiz yaşamıyor, ti porter?
var olmayan bir dünyada mı?
ve nerede hayal edebilirsiniz
ve asla ağlamadığın yerde
Hiç gitmediğin yerde.
hayallerine kadar
dünya başka bir gerçek olduğunu nerede bilmiyor?
anıların arasında nerede yok? bunu bizim için yerleştirin
orada değil? onu bizim için koy ... biz
(hiçbiri)
orada değil? bunu bizim için yerleştirin
(hiçbiri)
Ben taşırım seni
var olmayan bir dünyada mı?
nerede hayal edebilirsiniz
ve asla acı çekmediğin yerde
asla ağlama
hiç acı
var olmayan bir dünyada mı?
Nedenini sormamanı istiyorum.
(Bu metin için Lenora'ya teşekkürler)