Jeroen van der Boom — Werd De Tijd Maar Teruggedraaid (Akoestisch) şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Jeroen van der Boom adlı sanatçının "Werd De Tijd Maar Teruggedraaid (Akoestisch)" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
We hebben veel gesproken
Maar er is geen woord gezegd
En voor de lieve vrede
Worden ruzies bijgelegd
Je stem komt bij me binnen
Ik versta je woord voor woord
Maar het is te lang geleden
Dat ik jou echt heb gehoord
Het vuur dat zat te laaien
Is nou een vlam die waakt
Ik zou niet eens meer weten
Waarmee je mij nog raakt
Ik ken jou als geen ander
Je bent aan mij gewend
Ik mis je zo
Terwijl je hier nog bent
Werd de tijd maar teruggedraaid
Kon ik maar opnieuw met jou beginnen
Mocht ik het maar één keer samen
Met jou over doen
Je mond is lauw geworden
Je hart is afgekoeld
De tranen in je ogen
Zijn niet meer voor mij bedoeld
De rozen op de tafel
Ze bloeden langzaam dood
En ik vergeef jou ook
De automatische piloot
Ik kan jou niet meer voelen
En jij dringt niet meer door
We zijn er nog
Maar gaan er niet meer voor
Werd de tijd maar teruggedraaid
Kon ik maar opnieuw met jou beginnen
Mocht ik het maar één keer samen
Met jou over doen
Werd de tijd maar teruggedraaid
Liep jij maar voor het eerst m’n leven binnen
Zou ik dan maar alles willen geven
Voor een ogenblik met jou
Zei je nog maar één keer zacht
'M'n lief, ik hou van jou'
Werd de tijd maar teruggedraaid
Kon ik maar opnieuw met jou beginnen
Mocht ik het maar één keer samen
Met jou over doen
Werd de tijd maar teruggedraaid
Liep jij maar voor het eerst m’n leven binnen
Zou ik maar weer alles willen doen
Alleen voor jou
Zei je nog maar één keer zacht
'M'n lief, ik hou van jou'
Şarkı sözü çevirisi
Bir çok şey konuştuk.
Ama tek bir kelime bile söylenmedi
Ve tatlı barış için
Anlaşmazlıkları çözüyorlar
Sesin bana geliyor
Kelimeye kelimesini anlıyorum.
Ama çok uzun zaman geçti
Seni gerçekten duyduğumu.
Patlayan ateş
Alev izliyor?
Hatırlamıyorum bile.
Hala bana dokunduğun
Seni herkesten daha iyi tanıyorum.
Bana alışkınsın.
Seni çok özlüyorum.
Hala buradayken
Keşke zaman tersine çevrilseydi.
Keşke seninle yeniden başlayabilseydim.
Keşke bir kere toparlayabilseydim.
Bunu seninle tekrar yap
Ağzın ısındı.
Kalbin soğudu.
Gözlerindeki gözyaşları
Artık benim için değil
Masanın üzerindeki güller
Yavaş yavaş kan kaybediyorlar.
Seni de affediyorum.
Pilot
Artık seni hissedemiyorum.
Ve artık bana ulaşamıyorsun.
Biz hala buradayız.
Ama artık bunun için gitme.
Keşke zaman tersine çevrilseydi.
Keşke seninle yeniden başlayabilseydim.
Keşke bir kere toparlayabilseydim.
Bunu seninle tekrar yap
Keşke zaman tersine çevrilseydi.
Keşke hayatıma ilk kez girseydin.
Keşke her şeyi verebilseydim.
Seninle bir an için
Bir kez daha yumuşak mı dedin?
"Aşkım, seni seviyorum."
Keşke zaman tersine çevrilseydi.
Keşke seninle yeniden başlayabilseydim.
Keşke bir kere toparlayabilseydim.
Bunu seninle tekrar yap
Keşke zaman tersine çevrilseydi.
Keşke hayatıma ilk kez girseydin.
Keşke her şeyi tekrar yapabilseydim.
Sadece senin için
Bir kez daha yumuşak mı dedin?
"Aşkım, seni seviyorum."