Jets To Brazil — Your X-Rays Have Just Come Back From The Lab And We Think We Know What Your Problem Is şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Jets To Brazil adlı sanatçının "Your X-Rays Have Just Come Back From The Lab And We Think We Know What Your Problem Is" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
maybe some day we’ll meet again
when our two roads hit the same dead end
and o-oh i’m counting the days
cuz you’ve got something that i’ve never since seen
a willing heart and a part that’s clean
we’re both good at counting days
with an ounce of intuition and your parents' ammunition
you come here hungry wearing naked ambition
hysterical to meet you
can you get me in?
i got three years tied to the mast of this town
she’s a handsome ship but i’m going down
and o-oh she ain’t coming with me there’s a time to fight and a time to get out
but you’ll fight till we’re all knocked out
and oh i keep counting teeth
everyone’s an artist with a pristine vision
a cellular intelligencer with a fire in her kitchen
too many chefs on dope. and the rich don’t listen
i am the rabbit wrapped in panic actor
bag in a tree you will outlast the cast and me i gotta get some release!
it’s up or out and the ladders on fire
she greased her frock with a smile that moves the sky
surviving the insult day to day
they give you the insult to make it go away
and o-oh what can i say?
i got a wine swept smile and a well-timed mile
i’ve been running since i heart they’d sooner see us die
than o-oh come and die next to us up to her knees in men keep hitting
and the white suits fuck like bad television
latest simple angel come die next to me
i am a shifting shape a wire walker
coked with the hopes of happy happy ever after
i came to trial out of style
but i got my eye on a country mile
where the people you know are the ones you like
Şarkı sözü çevirisi
belki bir gün tekrar karşılaşırız.
iki yolumuz aynı çıkmaza girdiğinde
ve o-oh günleri sayıyorum
çünkü sende o zamandan beri hiç görmediğim bir şey var.
istekli bir kalp ve temiz bir parça
ikimiz de gün saymakta iyiyiz.
bir ons sezgi ve ailenizin mühimmatı ile
buraya çıplak hırs giyerek aç geliyorsun.
seninle tanışmak histerik
beni içeri sokabilir misin?
bu kasabanın direğine bağlı üç yılım var.
o yakışıklı bir gemi ama ben aşağı iniyorum.
ve o-oh o benimle gelmiyor. kavga etmenin ve dışarı çıkmanın zamanı geldi.
ama hepimiz nakavt olana kadar savaşacaksın.
ve OH, dişleri saymaya devam ediyorum
herkes bozulmamış bir vizyona sahip bir sanatçıdır
mutfağında bir yangın ile hücresel bir intelligencer
çok fazla aşçı uyuşturucu kullanıyor. ve zenginler dinlemiyor
ben paniğe kapılmış bir tavşanım.
ağaçtaki çanta, oyuncu kadrosundan daha uzun süre dayanacak ve ben biraz serbest bırakmalıyım!
yukarı ya da dışarı ve merdivenler yanıyor
elbisesini gökyüzünü hareket ettiren bir gülümsemeyle yağladı
hakaretten gün geçtikçe kurtulma
bunu ortadan kaldırmak için sana hakaret ediyorlar.
ve o-oh ne diyebilirim ki?
bir şarap süpürüldü gülümseme ve iyi zamanlanmış bir mil var
kalbimden beri koşuyorum. ölmemizi görseler daha iyi olur.
o-oh gel ve yanımızda öl dizlerine kadar erkekler vurmaya devam et
ve beyaz kostümler kötü bir televizyon gibi sikişiyor
son basit melek gel yanımda öl
ben değişen bir şekil bir tel yürüteç duyuyorum
happy happy ever after umutları ile kokain
modası geçmiş bir duruşmaya geldim.
ama gözüm bir ülke milinde
nerede tanıdığın insanlar sevdiğin insanlar