Jhené Aiko — Comfort Inn Ending (Freestyle) şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Jhené Aiko adlı sanatçının "Comfort Inn Ending (Freestyle)" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
One, two, one two…
Thought I told you not to trust these hoes
Say they love you, and you know they don’t
Say they will, but shit, you know they won’t
Yeah, you hear me, you don’t feel me, though
And you are not the only one…
You are not the only one…
You are not the only one…
You are not the only one…
Okay, fuck it, it was Dominic, David, Brayden
All of them did the same to you
Marquis and Sean and Bryan
All of them had they way with you
Ever so often you get lost and miss out on everything
Shout-out to Crissy
That’s my bitch 'cause she tells me everything but
And I was not the only one
I was not the only one to you…
So I was the only lonely one…
Really we had the perfect end…
That night we shared at the Comfort Inn…
We made love like the world would have ended…
If either of us had admitted.
We were in love…
But I was the only one…
So I was the only lonely one…
Really we had the perfect end…
That night we shared at the Comfort inn, we Made love like the world would have ended
If either us had admitted, we were in love
But I was the only one…
So I was the only lonely one.
And I should’ve never took you on a boat for your birthday
And I should’ve never fucked you on a boat on your birthday
And I never would’ve came into your house in the first place
If I would’ve known that you would hurt me like in the worst way
'Cause that night turned into every weekend and
Every weekend turned to every evening
You took me out and left me in the deep end then
Quis found out and then I had to leave him
'Cause I couldn’t be the one to hurt him
Plus I thought you were the one so it was worth it But really we should’ve just ended it That day I was at your crib when…
Your baby mama just burst in, damn
I was weak then and you knew it I was so weak then and you proved it
'Cause my brother was dying
And you gave me a shoulder to cry on It was nothing, it’s nothing, it’s nothing, it’s nothing
If it’s nothing, it’s nothing, it’s nothing, it’s nothing, it’s nothing
Then why’d you…
Then why’d you call it love?
Oh oh And I was not only one who was hurting
And you were not the only one with the burdens
But if we’re nothing, we’re nothing, we’re nothing, we’re nothing,
we’re nothing, we’re nothing
Why would you call this love when you knew that it wasn’t?
Why would you call it love when you knew that it wasn’t?
If this was not love then please tell me what was it If this was not love then please tell me what was it
'Cause when I met you at my favorite store
And I saw you working at the door…
Şarkı sözü çevirisi
Bir, iki, bir iki…
Sana bu fahişelere güvenmemeni söylediğimi sanıyordum.
Seni sevdiklerini söyle ve sevmediklerini biliyorsun.
Geleceklerini söyle, ama lanet olsun, gelmeyeceklerini biliyorsun.
Evet, beni duyuyorsun, ama hissetmiyorsun.
Ve sadece sen değilsin…
Bir tek sen değilsin …
Bir tek sen değilsin …
Bir tek sen değilsin …
Tamam, siktir et, Dominic, David, Brayden'dı.
Hepsi de sana aynısını yaptı.
Marquis ve Sean ve Bryan
Hepsi seninle birlikteydi.
Sık sık kaybolursun ve her şeyi kaçırırsın
Crissy için bağırmak
O benim kaltağım çünkü bana her şeyi anlatıyor.
Ve sadece ben değildim
Seni bir tek ben değilim …
Bu yüzden sadece yalnız bendim …
Gerçekten mükemmel bir sonumuz vardı…
O gece Comfort Inn'de paylaştık.…
Sanki dünyanın sonu gelmiş gibi seviştik.…
Eğer ikimizden biri kabul etseydi.
Aşıktık …
Ama bir tek ben kaldım …
Bu yüzden sadece yalnız bendim …
Gerçekten mükemmel bir sonumuz vardı…
Comfort Inn'de paylaştığımız o gece, dünyanın sona ereceği gibi seviştik
Eğer ikimiz de itiraf etseydik, birbirimize aşıktık.
Ama bir tek ben kaldım …
Ben sadece yalnız biriydi.
Ve doğum gününde seni asla tekneye götürmemeliydim.
Ve doğum gününde seni teknede becermemeliydim.
Ve ben asla senin evine gelmezdim.
Eğer beni en kötü şekilde inciteceğini bilseydim
Çünkü o gece her hafta sonu oldu ve
Her hafta sonu her akşam döndü
Beni dışarı çıkardın ve derinlerde bıraktın.
Quis öğrendi ve sonra onu terk etmek zorunda kaldım
Çünkü ona zarar veren ben olamazdım.
Buna değdi. ama aslında bunu senin yatağında olduğum gün bitirmeliydik.…
Küçük annen içeri girdi, lanet olsun.
O zamanlar zayıftım ve sen bunu biliyordun o zamanlar çok zayıftım ve bunu kanıtladın
Çünkü kardeşim ölüyordu.
Ve bana ağlamak için bir omuz verdin, hiçbir şey değildi, hiçbir şey, hiçbir şey, hiçbir şey
Eğer bir şey yoksa, bir şey değil, bir şey değil, bir şey değil, bir şey değil
O zaman neden yaptın…
O zaman neden aşk dedin?
Oh oh ve ben sadece acı çeken biri değildim
Ve bu yükü olan tek kişi sen değildin
Ama eğer biz bir hiçsek, biz bir hiçiz, biz bir hiçiz, biz bir hiçiz,
biz bir hiçiz, biz bir hiçiz
Olmadığını biliyorken neden buna aşk diyorsun?
Olmadığını biliyorken neden ona aşk diyorsun?
Eğer bu aşk değilse o zaman lütfen bana ne olduğunu söyle eğer bu aşk değilse o zaman lütfen bana ne olduğunu söyle
Çünkü seninle en sevdiğim dükkanda tanıştığımda
Seni kapıda çalışırken gördüm.…