Jil Caplan — As-tu déjà oublié? şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Jil Caplan adlı sanatçının "As-tu déjà oublié?" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
As-tu déjà oublié? Les «Jamais entre nous», les «Pour toi n’importe où !»
As-tu déjà oublié? Les «Je te soignerai, jamais je n’te laisserai»
Jamais je n’te laisserai !
À force d’inventer le pire, tout finit toujours par se réaliser
Notre passion prête à rire, et comme des milliers, on va se quitter
Tu sais, certains sont nés pour détruire
D’autres ont du mal à s’empêcher d’mentir
Mais tout le monde s’accorde pour souffrir
Et les cœurs brisés s’mettent tous à chanter
As-tu déjà oublié? Les «Jamais entre nous», les «Pour toi n’importe où !»
As-tu déjà oublié? Les «Je te soignerai, jamais je n’te laisserai»
Moi qui guettais tous tes pas
Dans la petite cour quand tu sortais sans moi
Moi qui serais morte pour tes mains
Quand elles remontaient de mes cuisses à mes reins
C’est tout ce que t’as à me dire
J’vois bien dans tes yeux qu’tu meurs d’envie d' t’enfuir
Si c’est tout ce qui reste, long soupir
Et les cœurs brisés s’mettent tous à chanter
As-tu déjà oublié? Les «Jamais entre nous», les «Pour toi n’importe où !»
As-tu déjà oublié? Les «Je te soignerai, jamais je n’te laisserai»
Jamais je n’te laisserai ! Jamais je n' te laisserai !
Quand je te serrais contre moi, la Terre vibrait sous le poids
D’un tel amour qu’on en voit qu’un tout les dix mille ans, je crois
Et je te serrais contre moi, mais non, je ne t’aimais pas toi !
Juste le reflet de nous deux dans les yeux des passants malheureux
Et c’est déjà oublié
Les «Jamais entre nous», les «Pour toi n’importe où !»
Et c’est déjà oublié, les «Je te soignerai, jamais je n’te laisserai»
Oh ! Les «Jamais entre nous», les «Pour toi n’importe où !»
Et c’est déjà oublié, les «Je te soignerai, jamais je n’te laisserai»
Şarkı sözü çevirisi
Hiç unuttun mu? "Aramızda asla", " senin için her yerde !»
Hiç unuttun mu? "Seni iyileştireceğim, seni asla terk etmeyeceğim»
Seni asla terk etmeyeceğim !
En kötüsünü icat ederek, her şey her zaman gerçekleşir
Tutkumuz gülmeye hazır ve binlerce kişi gibi birbirimizi terk edeceğiz
Bazıları yok etmek için doğmuştur.
Diğerleri yalan söylemeyi bırakmak için mücadele ediyor
Ama herkes acı çekmeyi kabul eder
Ve kırık kalpler şarkı söylemeye başlar
Hiç unuttun mu? "Aramızda asla", " senin için her yerde !»
Hiç unuttun mu? "Seni iyileştireceğim, seni asla terk etmeyeceğim»
Tüm adımlarını izliyordum.
Küçük avluda bensiz dışarı çıktığında
Senin ellerin için ölebilirdim.
Kalçalarımdan böbreklerime kadar çıktıklarında.
Bana söyleyeceğin tek şey bu.
Gözlerinde görüyorum ki kaçmak için ölüyorsun.
Öyleyse geriye, uzun bir iç çekişle
Ve kırık kalpler şarkı söylemeye başlar
Hiç unuttun mu? "Aramızda asla", " senin için her yerde !»
Hiç unuttun mu? "Seni iyileştireceğim, seni asla terk etmeyeceğim»
Seni asla terk etmeyeceğim ! Seni asla terk etmeyeceğim !
Seni bana karşı tuttuğumda, Dünya ağırlığın altında titreşti
Böyle bir sevgiden, her on bin yılda bir gördüğümüze inanıyorum
Ve seni kendime karşı tutardım, ama hayır, seni sevmedim !
Sadece ikimizin talihsiz yoldan geçenlerin gözünde yansıması
Ve zaten unutuldu
"Aramızda asla", " senin için her yerde !»
Ve zaten unutuldu, " seni tedavi edeceğim, seni asla terk etmeyeceğim»
Oh ! "Aramızda asla", " senin için her yerde !»
Ve zaten unutuldu, " seni tedavi edeceğim, seni asla terk etmeyeceğim»