Jill Hennessy — Thank You şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Jill Hennessy adlı sanatçının "Thank You" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
The lights are still on, at 4:00am, on the tree in washington square,
and the cold’s scared the dealers back into their holes til the sun brings
them up for air, bare feet walk in boots too blind to find socks in a silent
escape in the dark, with a song in my head, my belly filled with lead,
i go walking round the park, looking for a different something to happen to me
Oh where did you go my sweet child, no, don’t you play these games with me,
i‘m up then i fall, and sorry through it all for loving so blindly — you came
for a time but you weren’t really mine so you leave me here just bleeding,
and i walk through the snow, too sick to let go and not ready for the healing,
not ready for you to leave
You’re nothing but a ghost in my head, some hope i had, something left unsaid,
and i didn’t really know you at all so how come i feel so small, so small,
i can’t feel you at all
It was a diamond sharp day when they took you away from me. all the sad
friendly smiles as we walked down the aisle to that place that you never see.
and i thought of goodbyes and turned my eyes to the glare all around me — and
there i was with your picture in hand underneath a butterfly’s wing,
under a butterfly’s wing…
You’re nothing but a ghost in my head, some hope i had something left unsaid,
and i didn’t really know you at all so how come i feel so small, so small,
I can’t feel you at all
It was a diamond sharp day when they took you away in that place that we cannot
see, all the sad friendly smiles and the «sorrys» for miles under pretty pink
butterfly wings
You’re nothing but a ghost in my head, some hope i had something left unsaid,
and i didn’t really know you at all so how come i feel so small, so small,
I can’t feel you at all
It was a diamond sharp day when they took you away in that place that we cannot
see, all the sad friendly smiles and the «sorrys» for miles under pretty pink
butterfly wings
Şarkı sözü çevirisi
Işıklar hala açık, sabah 4:00'te, washington Meydanı'ndaki ağacın üzerinde,
ve soğuk korkuyor bayi delikleri onların içine güneşi geri getiriyor til
onları havaya kaldırıyorlar, çıplak ayaklar sessiz bir yerde çorap bulmak için çok kör botlarla yürüyorlar.
karanlıkta kaçış, kafamda bir şarkı ile, karnım kurşun ile dolu,
parkta dolaşıyorum, bana olacak farklı bir şey arıyorum
Nereye mi gitmek benim güzel çocuğum, hayır, yok sana oyun bu oyun bana,
uyandım, sonra düşüyorum ve bu kadar körü körüne sevdiğim için özür dilerim-geldin
bir süre için ama sen gerçekten benim değildin, bu yüzden beni burada bırakıyorsun sadece kanıyor,
ve karda yürüyorum, gitmesine izin vermek için çok hasta ve iyileşmeye hazır değilim,
bırakmak için hazır değil
Sen kafamdaki bir hayaletten başka bir şey değilsin, bazı umutlarım vardı, söylenmemiş bir şey kaldı,
ve seni hiç tanımıyordum, o yüzden neden bu kadar küçük, çok küçük hissediyorum,
seni hiç hissedemiyorum.
Seni benden aldıklarında elmas gibi keskin bir gündü. tüm üzücü
biz hiç görmediğiniz o yere koridorda yürürken dostça gülümsüyor.
ve veda etmeyi düşündüm ve gözlerimi çevremdeki parıltıya çevirdim — ve
bir kelebeğin kanadının altında elinde resminle oradaydım.,
bir kelebeğin kanadı altında…
Sen bir hiçsin ama Sol bir şey vardı kafamın içinde bir hayalet, bir umut söylenmemiş,
ve seni hiç tanımıyordum, o yüzden neden bu kadar küçük, çok küçük hissediyorum,
Seni hiç hissedemiyorum.
Elmas gibi keskin bir gündü. seni alamayacağımız bir yere götürdüler.
bakın, tüm hüzünlü dostça gülümsemeler ve pretty pink'in altında kilometrelerce «sorrys»
kelebek kanatları
Sen bir hiçsin ama Sol bir şey vardı kafamın içinde bir hayalet, bir umut söylenmemiş,
ve seni hiç tanımıyordum, o yüzden neden bu kadar küçük, çok küçük hissediyorum,
Seni hiç hissedemiyorum.
Elmas gibi keskin bir gündü. seni alamayacağımız bir yere götürdüler.
bakın, tüm hüzünlü dostça gülümsemeler ve pretty pink'in altında kilometrelerce «sorrys»
kelebek kanatları