Jim Guthrie — Wish I Were You şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Jim Guthrie adlı sanatçının "Wish I Were You" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Throw it out
It’s lost its shape
In need of repair
No time for escape
But leave no doubt
There’s a light to be seen
It’s coming over the hill
Somebody screamed
We never knew
And we still don’t
Is it true?
Wish I were you
Somebody screamed, ‘I wish I were you'
So hear me out
Don’t mean to sound cute
But sometimes yer drunk boy
And sometimes you puke
But leave no doubt
There’s a light to be seen
It’s coming over the hill
Somebody screamed
We never knew
And we still don’t
Is it true?
Wish I were you
Somebody scream, ‘I wish I were you'
If we do nothing
There’s nothing left to do Wish I were you
Somebody scream
«I wish I were you»
Somebody scream
‘In my time of lying'
You’re talking to a ghost
The ghosts are all around
They’re everywhere you look
The ghosts they write the book
Somebody screamed
You’re talking to a ghost
Who says ‘I wish I were you
Cause then I’d get back
To the land of living
And fix all this crazy shit'
Şarkı sözü çevirisi
Atın
Şekil yitirmiştir
Onarım ihtiyacı
Kaçmak için zaman yok
Ama hiç şüphe bırakmayın
Görülebilecek bir ışık var.
Tepeden geliyor
Birisi çığlık attı
Asla öğrenemedik.
Ve biz hala yapmıyoruz
Doğru mu?
Seni keşke
Biri bağırdı, ‘yerinde olsam'keşke
Bu yüzden beni dinle
Sevimli görünmek istemem.
Ama bazen sarhoş çocuk
Ve bazen kusuyorsun
Ama hiç şüphe bırakmayın
Görülebilecek bir ışık var.
Tepeden geliyor
Birisi çığlık attı
Asla öğrenemedik.
Ve biz hala yapmıyoruz
Doğru mu?
Seni keşke
Birisi çığlık atıyor ‘'keşke senin yerinde olsaydım'
Eğer hiçbir şey yapmazsak
Yapacak bir şey kalmadı. keşke senin yerinde olsaydım.
Birisi çığlık atıyor
«Senin yerinde olmak isterdim »
Birisi çığlık atıyor
'Yalan söyleme zamanımda'
Bir hayaletle konuşuyorsun.
Hayaletler her yerde
Baktığın her yerdeler.
Hayaletler kitabı yazıyorlar
Birisi çığlık attı
Bir hayaletle konuşuyorsun.
Kim diyor ki: "Keşke senin yerinde olsaydım."
Neden sonra geri alırdım
Yaşayan topraklara
Ve tüm bu çılgın şeyleri düzeltin'