Jimmy Buffett — Everybody's Got A Cousin In Miami şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Jimmy Buffett adlı sanatçının "Everybody's Got A Cousin In Miami" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

--Spoken:
«Hey Jimmy, you know anybody in Miami that can get me a passport
real quick?»
«Oh yeah, yeah man. I’ve got a cousin up there. He knows
everthing about everything. Let’s see if I’ve got his number
here somewhere, yeah. No, he works out of a payphone… oh yeah.
I’ve got it here. Okay. Today’s international investor,
whatever that is. Yeah, everybody’s got a cousin in Miami. Here
we go.»
It was was ninety miles to freedom
But they took the risk
Though ocean was all motion
And the wind was brisk
The deadly gunboats never saw them
In the pale moonlight
They were off to Cayo Hueso
By the dawn’s early light
The gringo in the garden called the custom’s man
They answered all his questions
Were allowed to land
The ladies shared a hairbrush
And their husbands had a Coke
And they were taken up to Krome
To meet with there kin folk
Everybody’s got a cousin in Miami
(Everybody's got a cousin in Miami)
Everybody understands the impromptu
Dancing in the heat to the beat
That turns your clothing clammy (ooooohhhhh)
Everybody needs to have a dream come true
In a third world jungle
Not so far away
Lives a natural drummer
With a dream to play
He’s the brother of the lizard
And the flying fish
But he’s enchanted by the pictures
>From the satellite dish
So his mama packs his bag
Knots his red neck tie
Send him north to her relations
With a kiss goodbye
He’s bewildered by the plane ride
And the immigration line
Until he sees his Christian name
Upon a cardboard sign
Everybody’s got a cousin in Miami
(Everybody's got a cousin in Miami)
Everybody is an aborigine
Dancing in the heat to the beat
It turns your clothing clammy (ooooohhhhh)
Everybody want to win that lottery
--Spoken:
«And the winning numbers are…7, 6, 5, 3, 7, 9. Uh, close, so close. History lesson, history lesson.»
It’s hard to believe this city started as a trading post
Home to the Seminole pirate and pioneer
Between the river of grass and the old mosquito coast
Before the railroad claimed the southernmost frontier
I am umbilically connected to the temperate zone
It brought me life, it brought me love
I never have outgrown
Brought me one too many nights along that Biscayne shore
And one too many mornings in the Grove drugstore
And one way or the other we’re all refugees
Livin' out this easy life below the banyan trees
Smoothing off the rougher edges of the culture clash
We’ve got a style we’ve got a look
We’ve got that old panache
Everybody’s got a cousin in Miami
(Everybody's got a cousin in Miami)
Everybody understands the impromptu
Dancing in the heat to the beat
It turns your clothing clammy (ooooohhhhh)
Everybody needs to have a dream come true
--Spoken:
«I do, I do. Let’s take it down boys. Down south to those
little latitudes. Ya ya, ya ya. Thank you Robert.
Everybody’s got a cousin in Miami
(Everybody's got a cousin in Miami)
Everybody is an aborigine
Dancing in the heat to the beat
It turns your clothing clammy (ooooohhhhh)
Under the stars in the bars down by the sea
Oh me now
Everybody’s got a cousin in Miami
(Everybody's got a cousin in Miami)
Everybody has to have that impromptu
--Spoken:
«What are we doing now?»
Dancing in the heat to the beat
It turns your clothing clammy (ooooohhhhh)
Everybody needs to have a dream come true
--Spoken:
«I do. I do. I had this dream the other day. I was down on the
equator. I didn’t know whether I was up or down. I couldn’t
tell the difference. It was hot and we were rockin'. And the
Coral Reefers gathered around me and they said: We want a raise
or we’re going to quit. And that’s when I woke up. So play
boys, play.»

Şarkı sözü çevirisi

--Konuşma:
"Hey Jimmy, Miami'de bana pasaport verebilecek birini tanıyorsun.
çok çabuk mu?»
"Oh evet, evet dostum. Yukarıda bir kuzenim var. Biliyor
herşey hakkında herşeyi. Bakalım numarası bende mi?
buralarda bir yerde, Evet. Hayır, ankesörlü telefondan çalışıyor.
Burada var. Tamam. Bugünün uluslararası yatırımcısı,
o ne demekse artık. Miami'de herkesin kuzeni var. Burada
Biz gideriz.»
Özgürlüğe doksan mil kaldı.
Ama risk aldılar.
Okyanus tüm hareket olmasına rağmen
Ve rüzgar hızlıydı
Ölümcül savaş gemileri onları hiç görmedi
Soluk ay ışığında
Cayo Hueso'ya gittiler.
Bu sabah erken ışık tarafından
Bahçedeki gringo gelenek adamını çağırdı
Tüm sorularını cevapladılar
Karaya çıkmasına izin verildi
Bayanlar bir saç fırçası paylaştı
Ve kocalarının bir kola vardı
Ve Krome kadar götürüldü
Orada akraba halk ile tanışmak için
Miami'de herkesin kuzeni var.
(Herkesin Miami'de bir kuzeni var)
Herkes doğaçlamayı anlıyor
Dans içinde the heat için the beat
Bu (ooooohhhhh) giyim nemli döner)
Herkesin bir rüyanın gerçekleşmesine ihtiyacı var
Üçüncü dünya ormanında
Çok da uzak olmayan
Doğal bir davulcu yaşıyor
Oynamak için bir rüya ile
Kertenkelenin kardeşi.
Ve uçan balık
Ama resimlerle büyülendi.
> Uydu çanağından
Annesi çantasını hazırlıyor.
Kırmızı boyun kravatını düğümler
Onu akrabalarına kuzeye gönder.
Bir veda öpücüğü ile
Uçak yolculuğu ile şaşkın o
Ve Göçmenlik hattı
Hıristiyan adını görene kadar
Bir karton tabela üzerinde
Miami'de herkesin kuzeni var.
(Herkesin Miami'de bir kuzeni var)
Herkes bir Aborijin
Dans içinde the heat için the beat
Bu (ooooohhhhh) giyim nemli döner)
Herkes bu piyangoyu kazanmak istiyor
--Konuşma:
"Ve kazanan numaralar...7, 6, 5, 3, 7, 9. Ah, yakın, çok yakın. Tarih dersi, tarih dersi.»
Bu şehrin bir ticaret merkezi olarak başladığına inanmak zor
Seminole korsan ve pioneer ev
Çim Nehri ve eski sivrisinek kıyısı arasında
Demiryolu en güney sınırına ulaşmadan önce
Umbilically ılıman bölge için bağlandım
Bana hayat getirdi, bana aşk getirdi
Asla sığmayacak var
Bana Biscayne sahilinde çok fazla gece getirdi.
Ve Grove eczanesinde çok fazla sabah
Ve öyle ya da böyle hepimiz mülteciyiz
Banyan ağaçlarının altında bu kolay hayatı yaşamak
Kültür çatışmasının pürüzlü kenarlarını yumuşatma
Bir tarzımız var bir bakışımız var
O yaşlı gösterişimiz var.
Miami'de herkesin kuzeni var.
(Herkesin Miami'de bir kuzeni var)
Herkes doğaçlamayı anlıyor
Dans içinde the heat için the beat
Bu (ooooohhhhh) giyim nemli döner)
Herkesin bir rüyanın gerçekleşmesine ihtiyacı var
--Konuşma:
«Seviyorum, seviyorum. Hadi indirelim çocuklar. Bu güneye
küçük enlemler. Ya ya, ya ya. Teşekkürler Robert.
Miami'de herkesin kuzeni var.
(Herkesin Miami'de bir kuzeni var)
Herkes bir Aborijin
Dans içinde the heat için the beat
Bu (ooooohhhhh) giyim nemli döner)
Yıldızların altında barlarda deniz kenarında
Şimdi ben
Miami'de herkesin kuzeni var.
(Herkesin Miami'de bir kuzeni var)
Herkes bu doğaçlamaya sahip olmalı
--Konuşma:
"Şimdi ne yapıyoruz?»
Dans içinde the heat için the beat
Bu (ooooohhhhh) giyim nemli döner)
Herkesin bir rüyanın gerçekleşmesine ihtiyacı var
--Konuşma:
«Kabul ediyorum. Yaparım. Geçen gün bir rüya gördüm. Ben aşağı oldu
Ekvator. Yukarı mı aşağı mı bilemedim. Yapamadım
ayırt etmek. Sıcaktı ve sallanıyorduk. Ve...
Mercan Reefers etrafımda toplandı ve dediler ki: bir zam istiyoruz
yoksa bırakırız. İşte o zaman uyandım. Yani oyna
çocuklar, oynayın.»