Joan Manuel Serrat — Quina Grua el Meu Estel şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Joan Manuel Serrat adlı sanatçının "Quina Grua el Meu Estel" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Quina grua el meu estel
Quin estel la meva grua!
De tant com brilla en el cel
Sembla una donzella nua
Sembla una donzella nua
De tant com brilla en el cel
L’espurneig que em fereix l’ull
Són els seus pits quan s’inclina:
Si fa un mirall de l’escull
Perleja a l’arena fina
Perleja a l’arena fina
Si fa un mirall de l’escull
De la meva barca estant
Dono al cordill tota mida
I l’ala clara, sestant
Del gavot que passa i crida
Oh, el seu flanc rosa i argent
I la trena que es deslliga!
Volar d’oronella al vent!
Cabell desfet de l’amiga!
Cabell desfet de l’amiga
Volar d’oronella al vent
Amiga del dolç turmell
Com una vela s’enfila
Espitllera de l’ocell:
Si jo llenço el braç, vacilla
Si jo llenço el braç, vacilla
Amiga del dolç turmell
Vianant vora la mar
Prega pels marins que arriben;
Si veuen l’estel dansar
Moren de tant que sospiren
Vianant, puja al meu bot
Que és lliure de la sentida
Però no diguis ni un mot
Si no vols perdre la vida
Si no vols perdre la vida
Vianant, puja al meu bot
Vianant, no parlis, no
Que l’oreig l’acosta, i mira
Que et prendrà l’amor senyor
Que el mariner ja sospira
Que el mariner ja sospira
Que et prendrà l’amor senyor
¿Qué cometa mi estrella
Qué estrella mi cometa!
De tanto que brilla en el cielo
Parece una doncella desnuda
Parece una doncella desnuda
De tanto que brilla en el cielo
El destello que me hiere el ojo
Son sus pechos cuando se inclina:
Si hace un espejo del arrecife
Perlea en la arena fina
Perlea en la arena fina
Si hace un espejo del arrecife
De mi barca
Doy al cordel toda medida
Y el ala clara, sesteante
De la garza que pasa y llama
Oh, su flanco rosa y plata
Y la trenza que se desata !
Volar de golondrina al viento !
Cabello suelto de la amiga !
Cabello suelto de la amiga
Volar de golondrina al viento
Amiga del dulce tobillo
Como una vela se encarama
Aspillera del pájaro:
Si alargo el brazo, vacila
Si alargo el brazo, vacila
Amiga del dulce tobillo
Peatón junto al mar
Ruega por los marinos que llegan;
Si ven la estrella danzar
Mueren de tanto suspirar
Peatón, sube a mi bote
Que es liberado del dolor
Pero no digas ni una palabra
Si no quieres perder la vida
Si no quieres perder la vida
Peatón, sube a mi bote
Peatón, no hables, no
Que la brisa le acerca, y mira
Que te tomará el amor señor
Que el marinero ya suspira
Que el marinero ya suspira
Que te tomará el amor señor
Şarkı sözü çevirisi
Ne vinç benim yıldızım
Ne yıldız ama, vinçim!
Gökyüzünde parladığı kadar
Çıplak bir kız gibi görünüyor
Çıplak bir kız gibi görünüyor
Gökyüzünde parladığı kadar
Bana bu cızırtılı göz acıyor
Göğüslerin büküldüğünde mi:
Eğer resifin aynasıysa
İnce kum üzerinde Perlea
İnce kum üzerinde Perlea
Eğer resifin aynasıysa
Benim tekne olmak
Ben dize tüm boyutu vermek
Ve kanat temiz, sestant
Olur ve çağrı kamış bunting
Ah, onun kanat Gül ve gümüş
Ve kırılan örgü!
Rüzgarda oronella'dan uçun!
Saç amiga için geri!
Saç Amiga geri
Rüzgarda oronella'dan uçun
Tatlı ayak bileği arkadaşı
Bir mum gibi gider
Kuş Espitllera:
Eğer kolunu vurursam, vacilla
Eğer kolunu vurursam, vacilla
Tatlı ayak bileği arkadaşı
Deniz boyunca bir yaya
Gelen denizciler için dua ediyor;
Eğer yıldız dansar görürseniz
O kadar çok öl ki sospiren
Yoldan geçenler, botuma tırmanıyor
Bu keçeden arındırılmış
Ama tek kelime bile etme.
Eğer hayatını kaybetmek istemiyorsan
Eğer hayatını kaybetmek istemiyorsan
Yoldan geçenler, botuma tırmanıyor
Yayalar, konuşma, konuşma
Oreo daha yakın ve görünüyor
Will lord seviyorsun
Denizci zaten iç çekiyor
Denizci zaten iç çekiyor
Will lord seviyorsun
¿Qué comet me star
Kuyrukluyıldızım ne yıldız!
Cennette parlayan tanto hakkında
Parece una doncella desnuda
Parece una doncella desnuda
Cennette parlayan tanto hakkında
Destello que me hiere el ojo
Son sus pechos cuando se tilt:
Eğer bir espejo del arrecife hace
İnce kum üzerinde Perlea
İnce kum üzerinde Perlea
Eğer bir espejo del arrecife hace
Bana tekne
Doy cordel toda tedbir
Ve kanat açık, sesteante
De la garza bu pasa y alev
Oh, su flanco pembe ve gümüş
Y la trenza que se desata !
Viento'ya bağlı olarak uçun !
Amiga'dan Cabello suelto !
Arkadaş Cabello suelto
Viento'ya bağlı olarak uçun
Dulce tobillo'nun arkadaşı
Bir mum olarak encarama
Aspillera del pájaro:
Kolumu uzatırsam, tereddüt eder.
Kolumu uzatırsam, tereddüt eder.
Tatlı ayak bileği arkadaş
Deniz kenarında yaya
Gelen denizciler için dua et;
Eğer yıldız dansını görürlerse
İç çekmek için can atıyorlar.
Yaya, tekneme bin.
Bu acıdan kurtuldu
Ama tek kelime etme.
Eğer hayatını kaybetmek istemiyorsan
Eğer hayatını kaybetmek istemiyorsan
Yaya, tekneme bin.
Yaya, konuşma, konuşma
Esintinin ona yaklaştığını ve baktığını
Bu aşk seni alacak Tanrım
Denizci zaten iç çekiyor
Denizci zaten iç çekiyor
Bu aşk seni alacak Tanrım