Joan Manuel Serrat — Si Me Matan, Bueno şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Joan Manuel Serrat adlı sanatçının "Si Me Matan, Bueno" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Ante la vida, sereno
Ante la vida, sereno
y ante la muerte, mayor;
si me matan, bueno:
si me matan, bueno:
si vivo, mejor.
No soy la flor del centeno
No soy la flor del centeno
que tiembla al viento menor.
Si me matan bueno:
Si me matan bueno:
Si me matan bueno:
si vivo, mejor.
Si me matan,
si me matan, bueno.
Si me matan,
si me matan, bueno.
si vivo, mejor.
Aquí estoy, vivo y moreno,
Aquí estoy, vivo y moreno,
de mi especie defensor.
Si me matan, bueno:
Si me matan, bueno:
si vivo, mejor.
Ni al relámpago ni al trueno
Ni al relámpago ni al trueno
puedo tenerles temor.
Si me matan, bueno:
Si me matan, bueno:
Si me matan, bueno:
si vivo, mejor.
Si me matan,
Si me matan,
si me matan, bueno.
Si me matan,
Si me matan,
si me matan, bueno.
Traidores me echan veneno
Traidores me echan veneno
y yo les echo valor.
Si me matan, bueno:
Si me matan, bueno:
Si me matan, bueno:
Si me matan, bueno:
si vivo, mejor.
El corazón traigo lleno
El corazón traigo lleno
de un alegre resplandor.
Si me matan, bueno:
Si me matan, bueno:
Si me matan, bueno:
si vivo, mejor.
Si me matan,
Si me matan,
si me matan, bueno.
Si me matan,
Si me matan,
si me matan, bueno.
si vivo, si vivo,
si vivo, mejor.

Şarkı sözü çevirisi

Hayattan önce, sakin
Hayattan önce, sakin
ve ölmeden önce, Binbaşı;
eğer beni öldürürlerse,:
eğer beni öldürürlerse,:
eğer yaşarsam, o kadar iyi.
Ben çavdar çiçeği değilim.
Ben çavdar çiçeği değilim.
alt rüzgarda titriyor.
Eğer beni iyi öldürürlerse:
Eğer beni iyi öldürürlerse:
Eğer beni iyi öldürürlerse:
eğer yaşarsam, o kadar iyi.
Eğer beni öldürürlerse,
beni öldürürlerse, güzel.
Eğer beni öldürürlerse,
beni öldürürlerse, güzel.
eğer yaşarsam, o kadar iyi.
İşte buradayım, canlı ve karanlık,
İşte buradayım, canlı ve karanlık,
benim tür savunucum.
Eğer beni öldürürlerse,:
Eğer beni öldürürlerse,:
eğer yaşarsam, o kadar iyi.
Ne Yıldırım ne de Gök gürültüsü
Ne Yıldırım ne de Gök gürültüsü
Onlardan korkabilirim.
Eğer beni öldürürlerse,:
Eğer beni öldürürlerse,:
Eğer beni öldürürlerse,:
eğer yaşarsam, o kadar iyi.
Eğer beni öldürürlerse,
Eğer beni öldürürlerse,
beni öldürürlerse, güzel.
Eğer beni öldürürlerse,
Eğer beni öldürürlerse,
beni öldürürlerse, güzel.
Hainler bana zehir döküyor
Hainler bana zehir döküyor
ve onlara cesaret veriyorum.
Eğer beni öldürürlerse,:
Eğer beni öldürürlerse,:
Eğer beni öldürürlerse,:
Eğer beni öldürürlerse,:
eğer yaşarsam, o kadar iyi.
Getirdiğim kalp dolu
Getirdiğim kalp dolu
neşeli bir parıltı.
Eğer beni öldürürlerse,:
Eğer beni öldürürlerse,:
Eğer beni öldürürlerse,:
eğer yaşarsam, o kadar iyi.
Eğer beni öldürürlerse,
Eğer beni öldürürlerse,
beni öldürürlerse, güzel.
Eğer beni öldürürlerse,
Eğer beni öldürürlerse,
beni öldürürlerse, güzel.
eğer yaşarsam, yaşarsam,
eğer yaşarsam, o kadar iyi.