Joaquin Sabina — Virgen De La Amargura şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Joaquin Sabina adlı sanatçının "Virgen De La Amargura" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Rompiendo mi promesa
de no volverte a verte ni en pintura,
me he sentado a tu mesa,
Virgen de la Amargura
a jugarme a los dados nuestra suerte,
a absolverte de todos mis pecados.
Bendigo la condena,
al sólo de tu bordón que me hace fuerte
y beso tus cadenas
y quiero prometerte
ser libres como dos versos tachados
del dictado de la revolución.
Me acuso de morirte sin tu boca,
confieso que desde que te has
marchado
solo bailo en las fiestas donde tocan
la musica del vals de los ahorcados.
Virgen de la Amarguara,
devuélveme la vida,
sin tí todo es usura
y noches perdidas
facturas,
calenturas,
heridas sin sutura,
caídas,
congeturas,
sacudidas,
cerraduras
despedidas de locura y callejón.
La guerra ha terminado,
yo vengo a arrodillarme ante tu cama.
Te rezan mil soldados
y el palacio está en llamas,
tu general arría mis banderas,
las fieras entran en la catedral.
El rey murió en el campo de batalla,
la reina se ha pasado al enemigo,
yo no me cuelgo más que la medalla
de no saber contar menos contigo.
Virgen de la Amarguara,
devuélveme la vida,
sin tí todo es usura
y noches perdidas
facturas,
calenturas,
heridas sin sutura,
caídas,
congeturas,
sacudidas,
cerraduras
despedidas de locura y callejón.
Te vas y no te vas
y cuando vienes
rezo para que los trenes
se equivoquen de estación.
Virgen de la Amargura
(Gracias a Maro por esta letra)
Şarkı sözü çevirisi
Sözümü kırmak
Eğer seni bir daha göremezsem, resim yaparken bile.,
Masanda oturdum.,
Acı bakire
zar oynamak için şanslıyız,
tüm günahlarımı bağışlamak için.
Ben kınama korusun,
sadece beni güçlü yapan ekibin.
ve zincirlerini öpüyorum
ve sana söz vermek istiyorum
iki çarpı işareti ayeti gibi özgür ol
devrimin emri.
Ağzın olmadan ölmekle kendimi suçluyorum.,
Sen beri İTİRAF EDİYORUM
Mart
Sadece oynadıkları partilerde dans ederim.
asılan vals müziği.
Virgen de la Amarguara,
bana hayatımı geri ver,
sensiz her şey tefecilik
ve kayıp geceler
faturalandırmak,
ısı,
dikişsiz yaralar,
düşme,
varsayımlar,
sallamak,
kilitli
çılgın ve sokak vedaları.
Savaş bitti,
Yatağının önünde diz çökmeye geldim.
Binlerce asker sana dua ediyor
ve Saray yanıyor,
generaliniz bayraklarımı uçuruyor,
hayvanlar katedrale girer.
Kral savaş alanında öldü,
Kraliçe düşmana geçti.,
Madalya dışında kendimi asmıyorum.
sana daha az güvenmeyi bilmemek.
Virgen de la Amarguara,
bana hayatımı geri ver,
sensiz her şey tefecilik
ve kayıp geceler
faturalandırmak,
ısı,
dikişsiz yaralar,
düşme,
varsayımlar,
sallamak,
kilitli
çılgın ve sokak vedaları.
Git ve gitmiyorsun.
ve geldiğinde
Trenler için dua ediyorum
yanlış istasyon.
Acı bakire
(Bu mektup için Maro'ya teşekkürler)