Joe Budden — Sidetracked şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Joe Budden adlı sanatçının "Sidetracked" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Sometimes I wanna make money,
But sometimes I ain’t motivated
Sometimes I think it’s overrated.
Sometimes I’m thinkin’I wasn’t supposed ta’make it But what I show is basic, I normally pokerface it. (What else?)
Sometimes I wanna make music
Sometimes I think it’s jus’useless
So y’all don’t hear alot of new shit
Clueless, dependin’on what my mood is.
Sometimes I wanna dress-down
I mean I wanna let-up, but’chall be let down.
I’m so easily sidetracked
I jus’lost my train of thought, but besides that…
I wanna stop somebody an’keep it real
But know that they’ll understand 'fore I tell 'em how I feel.
I wish I knew how it’d feel
I swear I needed somethin’from the store.
Got a call that I jus’ignored, my day’s hectic
I’m overwhelmed wit’thoughts, leave a message.
This Saturday I… plan ta’go shoppin’for my kid
Wanna smoke, no cigs., I’m like where the fuck’s the store?
Got a migraine, but I forgot that I was sick
'Cause these jeans don’t seem to lay right over my kicks.
An’this’ll be the last time that I buy this brand
That I try this brand, oh shit, the bitch called me.
She seems like the perfect girl ta’cheat wit'
Sleep wit', I bet that she can keep a secret.
I turnt’the radio on an’heard a beat, sick
Know I could kill that shit better than he did.
Sometimes I could be so analytical (why?!)
Wit’no audience, so who am I a critic to? (Nobody)
I’m so easily sidetracked
I jus’lost my train of thought, but besides that…
I spent years try’nna figure out why’s that
Beat of my drum thrown off by a hi-hat (oh!)
I should hit the club, get a outfit
But fuck that, the lifestyle ain’t about shit.
That no longer gets me up, it don’t arouse shit (why?)
See, I’m on my OnDemand in the house shit.
I’ve lost so many relationships (tell me…)
Is it jus’because I don’t relate ta’shit?
(Me I,) Me I… I hate ignorance so much
I’m prayin’for niggas that didn’t grow much.
Maybe our whole generation was raised wrong
I’m only responsible for me, I gotta’stay strong.
I’m so easily sidetracked
I jus’lost my train of thought, but besides that…
I spent years try’nna figure out why’s that (why?)
But besides that…
I’m so easily sidetracked
I spent years try’nna figure out why’s that (why?)
I’m so easily sidetracked
Cig’s still unlit, lookin’at a pic of a man cross-eyed
On my way ta’kill the nigga 'till the thought died (or…)
Or… or it’s a lie, I’m jus’hogtied
Got frog-eyes 'cause chick wit’the phatty walked by.
Nice complexion, nice tan an’so behind her I ran
'Till I seen her destination was a man.
(So) In the street I stand, wit’my heat in hand
For what reason, I don’t remember beefin'.
Note to self on my hand: Get even
But I don’t remember needin’re-venge.
Now anybody comin’toward me, I’m reachin'
Leg bleedin', (so) fuck it —
I’ll retrace my steps followin’the path of my blood leakin'
Lead me ta’Juan’s house, which I visit every weekend.
To my knowledge, me an’him wasn’t speakin'…
Şarkı sözü çevirisi
Bazen para kazanmak istiyorum,
Ama bazen motive değilim
Bazen abartıldığını düşünüyorum.
Bazen bunu yapmamam gerektiğini düşünüyorum, ama gösterdiğim şey basit, normalde pokerface. (Başka ne?)
Bazen müzik yapmak istiyorum
Bazen'useless jus bence
Yani hepiniz çok fazla yeni bok duymuyorsunuz
Ruh halim ne Clueless, dependin hadi.
Bazen giyinmek istiyorum
Kadar izin istiyorum, ama hayal kırıklığı'chall yani.
Bu kadar kolay yoldan geldim
Sadece düşünce trenimi kaybettim, ama bunun dışında…
Birini durdurmak ve gerçek tutmak istiyorum.
Ama onlara ne hissettiğimi söylemeden anlayacaklarını bil.
Keşke nasıl hissedeceğimi bilseydim.
Yemin ederim dükkandan bir şeye ihtiyacım vardı.
Sadece bir telefon aldım, günüm telaşlı
Bunalmış zeka'thoughts ediyorum, bir mesaj bırakın.
Bu Cumartesi çocuğuma alışveriş yapmayı planlıyorum.
İster duman, sigaramız yok. Lanet deposu nerede gibiyim?
Migrenim var, ama hasta olduğumu unuttum.
Çünkü bu kot pantolon benim tekmelerimin üzerinde durmuyor.
Bir'this bu markayı alırım bu son olacak
Bu markayı denediğimde, lanet olsun, kaltak beni aradı.
Ta'cheat wit mükemmel bir kız gibi görünüyor.
Uyu biraz, eminim sır saklayabiliyordur.
Bir'heard bir beat üzerinde'de radyo turnt ben, hasta
Onu ondan daha iyi öldürebileceğimi biliyorum.
Bazen çok analitik olabilirim (neden?!)
İzleyici yok, ben kime eleştiriyorum? (Kimse)
Bu kadar kolay yoldan geldim
Sadece düşünce trenimi kaybettim, ama bunun dışında…
O yüzden anlamaya çalışın'nna yıl geçirdim.
Bir hi-hat tarafından atılan davulumun ritmi (oh!)
Kulübe gidip kıyafet almalıyım.
Ama siktir et, yaşam tarzı bir bok değil.
Bu artık beni uyandırmıyor, bok uyandırmıyor (neden?)
Gördün mü, Ben Ondemand'ım.
Çok fazla ilişki kaybettim (söyle bana…)
Ben ta'shit anlatamam'because jus değil mi?
(Ben, ben) ben... cehaletten çok nefret ediyorum
Pek büyümeyen zenciler için dua ediyorum.
Belki de tüm neslimiz yanlış yetiştirildi
Ben sadece kendimden sorumluyum, güçlü kalmalıyım.
Bu kadar kolay yoldan geldim
Sadece düşünce trenimi kaybettim, ama bunun dışında…
Bunun nedenini anlamaya çalışmak için yıllarımı harcadım (neden?)
Ama bunun dışında…
Bu kadar kolay yoldan geldim
Bunun nedenini anlamaya çalışmak için yıllarımı harcadım (neden?)
Bu kadar kolay yoldan geldim
Cig hala sönük, şaşı gözlü bir adamın resmine bakıyor
Yolumda, düşünce ölünceye kadar zenciyi öldürün (ya da…)
Ya da... ya da bir yalan, jus'hogtied ediyorum
Kurbağa gözleri var, çünkü phatty'nin yürüdüğü piliç.
Güzel bir ten, güzel bir bronzluk ve onun arkasında koştum
Ta ki gideceği yeri görene kadar.
(Yani) sokakta duruyorum, elimde ısı ile
Ne sebeple olursa olsun, beefin'i hatırlamıyorum.
Elimdeki kendine bir not: ödeşmek
Ama ihtiyacım olduğunu hatırlamıyorum.
Şimdi kimse bana'toward geliyor, ulaşamıyor ediyorum
Bacak kanıyor, (yani) siktir et —
Kanımın aktığı yolu takip ederek adımlarımı takip edeceğim.
Bana her hafta sonu ziyaret ettiğim ta'juan'ın evini Yönet.
Bildiğim kadarıyla konuşmuyordum.…