Joe Dassin — Ça va pas changer le monde şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Joe Dassin adlı sanatçının "Ça va pas changer le monde" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
C’est drôle, tu es partie,
Et pourtant tu es encore ici,
Puisque tout me parle de toi:
Un parfum de femme, l'écho de ta voix.
Ton adieu, je n’y crois pas du tout,
C’est un au revoir, presqu’un rendez-vous…
ça va pas changer le monde,
Il a trop tourné sans nous.
Il pleuvra toujours sur Londres…
ça va rien changer du tout.
Qu’est-ce que ça peut bien lui faire,
Une porte qui s’est renfermée?
On s’est aimés, n’en parlons plus,
Et la vie continue.
ça va pas changer le monde
Que tu changes de maison.
Il va continuer, le monde,
Et il aura bien raison.
Les poussières d’une étoile,
C’est Ça qui fait briller la voie lactée…
On s’est aimés, n’en parlons plus,
Et la vie continue.
ça va pas changer le monde,
Ça va pas le déranger.
Il est comme avant, le monde,
C’est toi seule qui as changé.
Moi, je suis resté le même,
Celui qui croyait que tu l’aimais…
c'était pas vrai, n’en parlons plus,
Et la vie continue.
Şarkı sözü çevirisi
Çok komik, gittin.,
Ve yine de hala buradasın,
Her şey bana seni anlattığından beri:
Bir kadının parfümü, sesinin yankısı.
Elveda, buna hiç inanmıyorum.,
Bu bir veda, neredeyse bir tarih…
bu dünyayı değiştirmeyecek.,
Biz olmadan çok ileri gitti.
Londra her zaman yağmur yağacak…
herhangi bir şeyi değiştirecek değil.
Ona ne olabilir?,
Kilitli bir kapı mı?
Birbirimizi sevdik, artık bunun hakkında konuşmayalım.,
Ve hayat devam ediyor.
bu dünyayı değiştirmeyecek.
Evini değiştirdiğini.
Devam edin, dünya olacak ,
Ve haklı olacak.
Bir yıldızın tozu,
Samanyolu'nu parlatan şey budur…
Birbirimizi sevdik, artık bunun hakkında konuşmayalım.,
Ve hayat devam ediyor.
bu dünyayı değiştirmeyecek.,
Onu rahatsız etmez.
Önce sanki dünya,
Değişen tek kişi sensin.
Aynı kaldım.,
Sevdiğini düşünen ona…
bu doğru değildi, artık bunun hakkında konuşmayalım,
Ve hayat devam ediyor.